İşte, bunu yanlış taktiğimizi tekrar düşünmek için bir davet olarak düşünün. | TED | إذا اعتبروا هذه كدعوة لإعادة التفكير في استراتيجية معيوبة. |
Burayı birleşik devletlerin bir haritası olarak düşünün. | Open Subtitles | اعتبروا هذا المكان خريطة الولايات المتحدة |
Kredi kartını, sırtınıza binmiş zehirli bir maymun olarak düşünün. | Open Subtitles | هذه هي أريدكم أن تنظروا إليها كقرد صغير سام على ظهوركم |
Ama onları tabakalar olarak düşünün. Yani, Roma tabakalardan oluşur -- yatay tabakalar, dikey tabakalar. ve düşündümde, sadece bir sayfayı soymak -- eğer doğru şekilde düşünmenizi sağlayabildiysem-- bir şekilde size tabakaların derinliğini göstermeme imkan verecek. | TED | ولكنني اعتبرها طبقات. فروما مدينه للطبقات طبقات افقيه و طبقات راسيه وفكرت ان تقشير الطبقات سيسمح لي --- ان ادي ذلك الي قيادتكم للتفكير بالطريقه السليمه -- سيسمح لي ذلك بان اريكما عمق الطبقات |
Bunu sadece bir araştırma konusu olarak düşünün, anladın? | Open Subtitles | فقط إعتبريه مثل المشروع الماضي الذي قمتي به |
Beni "hâkim, jüri ve cellat" olarak düşünün diyorum. | Open Subtitles | أنا أقول " إعتبريني كقاضيكِ كهيئة المحلفين والجلاد" |
Çarpıcı tüketimin tipik bir örneği olarak düşünün. | TED | فكروا في الصورة النموذجية للاستهلاك السافر. |
Bunu, bir şişme bebekten başka kimsesi olmayan bir adamdan gelen uyarı zili olarak düşünün. | Open Subtitles | اعتبروه نداء إستيقاظ ، من رجل ليس لديه شيء سوى دمية قابلة للنفخ |
Bilimde duyguların yerine dair küçük bir örnek çalışma olarak düşünün. | TED | اعتبروها دراسة حالة صغيرة عن العواطف في العلم. |
Sadece bunu insanoğlu için büyük bir adım olarak düşünün. | Open Subtitles | فقط فكّروا بالأمر على أنه حمّالة ضخمة من أجل البشرية |
Yani artık kendinizi kâğıt satıcısı olarak değil kâğıt da satan, yazıcı satıcısı olarak düşünün. | Open Subtitles | لذا لا تعتبروا أنفسكم بائعي ورق بعد الآن ولكن بائعي طابعات والذين يبيعون الورق |
Yani 10.00'u ikinci iş olarak düşünün. | Open Subtitles | إذن اعتبروا موعدنا عند العاشرة كإعادة تمثيل للأحداث |
Bunu bir iyileştirme olarak düşünün. | Open Subtitles | اعتبروا هذه فرصة للرقي ... إلى مستوى معيشي أفضل |
Bunu, sizin için kurtulması.. ...zor bir şey olarak düşünün. | Open Subtitles | هذه هي أريدكم أن تنظروا إليها كقرد صغير سام على ظهوركم |
Bunu sıkı yönetim olarak düşünün. | Open Subtitles | اعتبرها محاكمة عسكرية |
Onu bir gün ödeyeceğiniz bir iyilik olarak düşünün. | Open Subtitles | اعتبرها خدمة ستدفعها فيما بعد |
Bunu yetişkin doğası ile ilgili sahnelere sahip bir film olarak düşünün. | Open Subtitles | إعتبريه كفيلم بمشاهد طبيعية للبالغين |
Hislerime mi? Kendimi cömert hissediyorum. Teori geliştirmek olarak düşünün. | Open Subtitles | أشعر بالكرم، إعتبريه كأنه وضع لنظرية. |
Yani küresel uyuşturucu savaşını rasyonel bir politika olarak değil, yurt içinde yaşanan psikozun uluslararası yansıması olarak düşünün. | TED | ولذلك فكروا بحرب المخدرات العالمية ليس كأي نوع من سياسة عقلانية بل كالعرض الدولي للهوس المحلي |
Bunu bir çeşit ilkel şurup olarak düşünün, olur mu? | TED | اعتبروه حساءاً بدائياً، حسناً ؟ |
Ormandaki komünistlere karşı olan önemli davanıza bir katkı olarak düşünün. | Open Subtitles | احتفظوا بها ، اعتبروها مساهمة لدعم قضيتكم العظيمة ضد الشيوعيين في الغابة |
Bunu heykel dökümünün içi olarak düşünün. | Open Subtitles | فكري بالأمر على أنه نحت من الداخل إلى الخارج |
Kendinizi şanslı olarak düşünün. Yeni bir tarih yazılıyor. | Open Subtitles | يجب أن تعتبروا أنفسكم سعداء الحظّ، هذا إنجاز أُعدّ له طوال ألف عام. |