"olarak kabul ediyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • سأعتبر
        
    • سأعتبرها
        
    • شخصياً أعتبرها نوع
        
    • سوف أعتبر
        
    • ك موافقة
        
    • أنك موافق
        
    • أتخذك
        
    • أن الإجابة
        
    • الإجابة ب
        
    • سوف اعتبر
        
    • سأعتبركم
        
    Bunu evet olarak kabul ediyorum. Open Subtitles سأعتبر ذلك موافقة لأنّي إن اضطررتُ للعودة إلى هنا مجدداً فسيكون الوضع بشعاً
    Evet olarak kabul ediyorum bunu. Geri gelirsem işler çok çirkinleşir. Open Subtitles سأعتبر هذه نعم لأني إن عدت لهنا سيكون الأمر بشعاً
    Kendin hakkındaki düşüncelerini bildiğim için, bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum. Open Subtitles حسناً، سأعتبر كلامك إطراء بمعرفتي بثقتك العالية في نفسك
    Ofisime git, bunu sakla ve sonrası akşam yemeği, "evet" olarak kabul ediyorum... Open Subtitles إذهبي إلى مكتبي ، وأودعي المال في الخزنة ثم العشاء ، سأعتبر أنكِ موافقة
    O zaman bunu güvende olduklarına dair iyi işaret olarak kabul ediyorum. Open Subtitles سأعتبر هذا إشارة طيبة على وجودهما بمكانٍ آمن
    Tamam, bunu hayır olarak kabul ediyorum. Harika. Open Subtitles حسناً , سأعتبر فعلك هذا كالرد بــلا رائع
    Tereddüt ettin. Bunu hayır olarak kabul ediyorum. Open Subtitles أنتِ تترددي ، لذا سأعتبر هذه إجابة بالنفى
    Bunu evet olarak kabul ediyorum. Artık bu aracı takip etmiyorsunuz. Open Subtitles سأعتبر هذا كـ"نعم" لن تتعقبا هذه المركبة بعد الآن
    Bunu hayır olarak kabul ediyorum. Daha ne kadar zamanımız var? Open Subtitles سأعتبر هذا رفضاً كم من الوقت لدينا؟
    - Hem de hiç. - O zaman bunu evet olarak kabul ediyorum. Open Subtitles على الإطلاق أذن سأعتبر أجابتُك نعم
    Ne güzel, bunu evet olarak kabul ediyorum. Open Subtitles أوه، ذلك لطـ سأعتبر ذلك بـ أجل
    Bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum. Open Subtitles حسناً سأعتبر هذا من باب المجاملة
    Tamam. Bunu bir söz olarak kabul ediyorum. Open Subtitles حسناً, سأعتبر هذه كلمة وعد منك
    Onu, onlara vermeyeceğim. Bunu bir evet olarak kabul ediyorum. Open Subtitles ـ لن أدعه يحصل عليها " ـ سأعتبر هذه إجابة بـ " نعم
    Bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum, şehir çocuğu. Open Subtitles سأعتبرها مجاملة يا فتى المدينة
    Ve bunu pervasızlık ve sorumsuzluk olarak kabul ediyorum. Open Subtitles وأنا شخصياً أعتبرها نوع من التهور وعدم المسئولية
    Pekâlâ, bunu evet olarak kabul ediyorum, o zaman. Open Subtitles حسناً, سوف أعتبر هذا كمُوافقة.
    O kin dolu surat ifadeni evet olarak kabul ediyorum. Open Subtitles سأفهم من تلك الكراهية على وجهك أنك موافق
    Ben, Enoch, seni Margaret eşim olarak kabul ediyorum. Open Subtitles أنا، "إينوك" أتخذك يا "مارغريت" كزوجتي الشرعية.
    Bunu "Evet" olarak kabul ediyorum. Open Subtitles سأفهمُ من هذا أن الإجابة "أجل".
    Sessiz kalmanı, evet olarak kabul ediyorum. Open Subtitles سوف اعتبر صمتك على انه موافقة ..
    Sizi ilk gladyatörlerim olarak kabul ediyorum. Sizden yemin edip ant içmenizi-- Open Subtitles سأعتبركم من بين أول المجندين لديّ إنما سأسألكم أن تقسموا وتتعهدوا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus