"olay da bu zaten" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا هو المقصود
        
    • هذا هو الشيء
        
    • هذا هو المقصد
        
    • هذه هي الفكرة
        
    • هذا هو الأمر يا
        
    • هذا هو القصد
        
    • تلك هي النقطة
        
    Aslında, Olay da bu zaten, değil mi? Open Subtitles هذا هو المقصود , إذاً ؟
    Olay da bu zaten. Open Subtitles هذا هو المقصود.
    Olay da bu zaten. Open Subtitles هذا هو الشيء المثير، شرطة" لايكوود"يدّعون..
    - Uyumayacak mal. Olay da bu zaten. Open Subtitles لن يفعل ايها الغبي، و هذا هو المقصد
    Olay da bu zaten. Open Subtitles هذه هي الفكرة ياصديقي.
    Olay da bu zaten, Chuck. Open Subtitles "لا هذا هو الأمر يا "تشك
    Olay da bu zaten , Detektif . Open Subtitles هذا هو القصد أيها المحقق
    - Olay da bu zaten, Claire. Çok aşırıydı. Open Subtitles تلك هي النقطة,كلير كانت مبالغة
    Olay da bu zaten. Open Subtitles هذا هو المقصود
    Asıl Olay da bu zaten. Open Subtitles هذا هو المقصود
    Olay da bu zaten. Open Subtitles هذا هو المقصود
    Olay da bu zaten. Open Subtitles هذا هو الشيء المثير، شرطة" لايكوود"يدّعون..
    Olay da bu zaten. Open Subtitles اترين، هذا هو الشيء
    Evet. Olay da bu zaten. Open Subtitles حسناً, هذا هو الشيء.
    - Biz öpüşmüyoruz ki! Olay da bu zaten! Open Subtitles -نحن لانتبادل القبل, هذا هو المقصد
    Olay da bu zaten. - Dinlemeye devam et. Open Subtitles هذا هو المقصد - دعني أكمل حديثي -
    - Bilmiyorum! Olay da bu zaten! Open Subtitles - انا لا أعلم هذا هو المقصد
    Olay da bu zaten sanırım. Open Subtitles -أظن أن هذه هي الفكرة كلّها
    Olay da bu zaten. Open Subtitles هذه هي الفكرة
    Olay da bu zaten. Open Subtitles هذه هي الفكرة.
    Olay da bu zaten, Amanda. Open Subtitles هذا هو الأمر يا (أماندا).
    Evet, konsantre olmak zor. Olay da bu zaten. Open Subtitles نعم، التركيز صعب هذا هو القصد
    - Olay da bu zaten. Open Subtitles تلك هي النقطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus