Var oluşumun temel nedeni beni terk etti, bugünkü olaylardan sonra üzerinde yürüdüğüm çürük zemin de yok olmak üzere. | Open Subtitles | و بعد أحداث اليوم ، بقايا الأرض المتوعكة التى أسير عليها ، على وشكّ الأنهيار. |
- ...bu sabahki olaylardan sonra bu tesis kilit altına alındı. | Open Subtitles | بعد أحداث صباح اليوم، هذا المرفق على تأمين. |
1944'teki olaylardan sonra az kalsın Büro'dan kovuluyordum. | Open Subtitles | أوشكت على أن أُطرد من المكتب بعد أحداث 44 |
Bize katılabilmene memnun oldum, olan olaylardan sonra. | Open Subtitles | أنا مسرور أنك كنت قادر على الانضمام لنا بعد الأحداث الأخيرة |
Son olaylardan sonra heyecanla bekleyen bir sürü adayımız var. | Open Subtitles | بعد الأحداث الأخيرة ،لدينا الكثير من الفرص. |
Üçüncü sayfayı açın. Bu Iron Heights'daki olaylardan sonra, dün gece olmuş. | Open Subtitles | الصفحة الـ 3، تم هذا ليلة البارحة بعد أحداث (أيرون هايتس). |
Bay Bullock, dün geceki olaylardan sonra... bir gazeteci için... sizi ve Bay Hickok'u aynı yemek odasında bulmak... büyük şans demek. | Open Subtitles | حسن، سيد (بولوك)، بعد أحداث ليلة البارحة وبالنسبة إلى صحفي مثلي العثور عليكما أنت والسيد (هيكوك) هذا في غرفة الطعام ذاتها هو حظ جيد بالفعل |
"Zıt-Flash"le olan olaylardan sonra... | Open Subtitles | بعد أحداث مع أن العكس فلاش... |
Son olaylardan sonra, sana hiç güvenim kalmadı. | Open Subtitles | فقدت الثقة بك بعد الأحداث الأخيرة |
Son konuğumla uzun zaman önce burada yine beraber olmuştuk, geçmiş yıllarda yaşadığı olağanüstü olaylardan sonra onu yeniden tanıtmamıza gerek kalmadı. | Open Subtitles | لقد مضى وقت منذ آخر ضيف كان هنا ... ولكن بعد الأحداث الرائعة في السنة الماضية ! لا يحتاج إلى تعريف |