"olduğu zamanlar" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما كانت
        
    • إذا كان أبي
        
    Bu araç Amerika'nın bir numara olduğu zamanlar lükstü. Open Subtitles هذه السيّارة وسيلة سفر فاخرة تعود إلى القرون البسيطة عندما كانت أميريكا الرقم واحد في عالم السيّارات
    Okula buradan baktığında otel olduğu zamanlar nasıl göründüğünü hayal edebiliyorsun. Open Subtitles أتعرفين عندما تشاهدين المدرسة من هنا تستطيعين أن تتخيلي تماما كيف كانت تبدو سابقا عندما كانت فندقا
    Birincilik ödülünün 1000 dolar olduğu zamanlar. Open Subtitles عندما كانت أول جائزة له من المال عبارة عن 1000 دولار
    Çocukken annesiyle iyi olduğu zamanlar yazları oraya gidermiş. Open Subtitles عندما كان طفلاً، كان يذهب إلى هناك في الصيف، عندما كانت الأمور تسير بمنحى متفاقم جداً مع والدته
    Evde olduğu zamanlar izin vermezdi. Open Subtitles كان ذلك ممنوعاً إذا كان أبي في المنزل
    Evde olduğu zamanlar izin vermezdi. Open Subtitles كان ذلك ممنوعاً إذا كان أبي في المنزل
    80'lerde,oyunun meşhur olduğu zamanlar. kendi başıma aileme karşı Trivial Pursuit oynardım. TED أتذكر عندما كان بإستطاعتي اللعب لعبة "السعي التافه" ضد والدي في الثمنينات والإعتماد على نفسي، عندما كانت تلك موضة.
    Mutluluğun olduğu zamanlar. Open Subtitles الأوقات عندما كانت هناك السعادة
    Bizim ilişkimizin de özel olduğu zamanlar vardı. Open Subtitles خاصة؟ أتذكر عندما كانت علاقتنا خاصة
    Aramızda sorun olduğu zamanlar. Open Subtitles عندما كانت الأمور بيننا متوترة.
    Tyler nöbette olduğu zamanlar tüm gece takılır, Tyler'ın aralarında da onun yanına giderdi. Open Subtitles عندما كانت (تايلر) على الجولة قالت أنّها تريد فقط قضاء جميع الليالي والذهاب للقيام بالزيارة
    Annen sana hamile olduğu zamanlar burada onlarca yengeç köftesi yerdi. Open Subtitles لقد تناولت والدتكِ كعكة الـ(كرب) هُنا مرّات عدّة عندما كانت حاملاً بكِ
    Fakir olduğu zamanlar. Open Subtitles عندما كانت فقيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus