"olduğum tek şey bu" - Traduction Turc en Arabe

    • الشيء الوحيد الذي انا
        
    • هذا كل ما أنا
        
    • هي كل ما
        
    • هذا هو الشيء الوحيد المتاكدة
        
    • عملي هذا هو كل ما
        
    Evet, emin olduğum tek şey bu. Open Subtitles نعم ، وهذا هو الشيء الوحيد الذي انا متأكد منه
    - Çünkü iyi olduğum tek şey bu. Open Subtitles لانهُ الشيء الوحيد الذي انا جيد به
    Başka hiçbir şey demeyeceğim çünkü emin olduğum tek şey bu. Open Subtitles ولن اقول اي شيء اخر لان هذا كل ما أنا متأكده منه.
    Emin olduğum tek şey bu. Open Subtitles هذا كل ما أنا متأكدة منه حتى الآن
    Sahip olduğum tek şey bu otel. Open Subtitles الحانة هي كل ما املك لاعيش انا وعائلتي
    Zaten sahip olduğum tek şey bu sahte nam. Open Subtitles بخصوص السمعة هي كل ما يملكه الرجل
    Hepsi aklını kaçırmış. Şu anda emin olduğum tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد المتاكدة منه حاليا
    Sahip olduğum tek şey bu. Open Subtitles عملي هذا هو كل ما أمتلكـه
    - Çünkü iyi olduğum tek şey bu. Open Subtitles لانهُ الشيء الوحيد الذي انا جيد به
    Sahip olduğum tek şey bu. Open Subtitles هي كل ما بقي لدي.
    Sahip olduğum tek şey bu arazi. Open Subtitles هي كل ما لديّ.
    Şu anda emin olduğum tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد المتاكدة منه حاليا
    Sahip olduğum tek şey bu. Open Subtitles عملي هذا هو كل ما أمتلكـه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus