"olduğuna eminim" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا متأكد أن
        
    • أنا متأكد أنه
        
    • أنا متأكدة أن
        
    • أنا متأكد أنها
        
    • أنا متأكدة أنه
        
    • أنا متأكد بأن
        
    • متأكد من أن
        
    • أنا واثق أنه
        
    • أراهن أنها
        
    • متأكد ان
        
    • أنا واثق أن
        
    • أنا متأكد أنك
        
    • أنا متأكد من
        
    • أنا متأكدة أنك
        
    • أنا متأكدة أنها
        
    Etkili olduğuna eminim ama yargıçlar bunu pek hoş karşılamaz. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا فعّال لكن القضاه يعبسون من هذا
    Daha genç bir adam olduğuna eminim. Open Subtitles حسناً,أنا متأكد أنه كان أصغر سناً من ذلك
    Bir şey olduğuna eminim Başkanım. Open Subtitles أنا متأكدة أن ثمّة أمر هناك، أيها الرئيس
    olduğuna eminim. Onu doyurmalıyım. Open Subtitles أنا متأكد أنها جوعانه بالفعل يجب أن أذهب لأطعمها
    Sırrınız her ne ise sıkıcı olduğuna eminim o yüzden ilgilenmiyorum. Open Subtitles مهما كان سرّكم أنا متأكدة أنه ممل لذا أنا لست مهتمة
    Bana anlatmak istediğin şeyler olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن هناك أشياء تريدين اخباري بها
    -Fiona ile yuvarlanışlarının gayet yeterli olduğuna eminim. Çok sağlıklı ve hijyenik olduğuna da. Open Subtitles أنا متأكد أن عبثك مع فيونا يبدو لك كافيا تماما
    Bunun komik olduğuna eminim, Charles ama gerçekten ne ifade ediyor? Open Subtitles أنا متأكد أن هذا ليس مضحكاً ما الذي تراه حقاً؟
    Düzinelerce öğrencisi olan bir sürü Alman eskrim hocası olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك الكثير من مدربي المبارزة الألمان، ولديهم العديد من التلاميذ
    Gittiğimiz yerde de bok olduğuna eminim! Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون هناك روثاً أينما ذهبنا
    Gittiğimiz yerde de bok olduğuna eminim! Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون هناك روثا أينما ذهبنا
    Bana sormak istediğin bir sürü soru olduğuna eminim ama şu anda gemimi bulmak zorundayız. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديك الكثير من الأسئلة لكننا الآن يجب أن نجد سفينتي
    Derinlerde iyi hislerim olduğuna eminim. Open Subtitles تعلمين ، في الأعماق أنا متأكدة أن لدي مشاعر جيدة
    Sadece sıcak çarpması olduğuna eminim. Ama dikkatli olmak adına MR çektireceğiz. Open Subtitles أنا متأكد أنها مجرد ضربة شمس لكن سنجري رنيناً مغناطيسياً زيادة في الحذر
    Dans salonundaki kızlardan biriyleydi. O olduğuna eminim. Open Subtitles كان برفقة فتاة من قاعة الرقص أنا متأكدة أنه هو، بالرغم من ذلك
    Bana söylediğin her şeyin doğru olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن كل شيء أخبرت بأن ني حقيقي،
    Soracak bir sürü sorun olduğuna eminim. Open Subtitles أنـا متأكد من أن لديك الكثير من الأسئلـة
    Asil bir çaba olduğuna eminim ama 500 yıllık mağara resimleriyle ilgilenen fazla genç yoktur. Open Subtitles أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً لكن لايوجد العديد من المراهقين يهتموا برسومات عمرها 500 عام
    Termal iç çamaşırlar olduğuna eminim. Open Subtitles أراهن أنها كانت ملابس داخلية حارّه
    İyi sebepleri olduğuna eminim ama nasıl olduysa yanlış yola sapmışlar. Open Subtitles أنا متأكد ان لديهم أسبابهم مهما كانت خاطئة
    Hindistan'ın gittiği yönün bu olduğuna eminim. Open Subtitles نعم أنا واثق أن هذا هو الاتجاه الذي تأخذه الهند
    Alışık olduğunuz yatağınızdan daha rahat olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستجد السرير أكثر . راحة مما كنت متعود عليه
    Biliyor musun, Wallace, Senin, bir üniversite mensubu olduğuna eminim. Open Subtitles انت تعلم، والاس .أنا متأكد من أنك رجل جامعي
    Yani, iyi biri olduğuna eminim ama ona özel bir erkek bulmam gerekiyordu. Open Subtitles أعني , أنا متأكدة أنك رائع و لكن كان من المفترض أن أجلب لها نوعاً محدداً من الرجال
    Buralarda olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكدة أنها في مكان ما هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus