"olduğuna inanıyor musun" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تعتقد أن
        
    • هل تعتقد بأن
        
    • هل تصدق أن
        
    • هل تؤمن بأن
        
    • هل تؤمنين بأن
        
    • هل تؤمنين بوجود
        
    • وهل تؤمن بأنه
        
    • هل تؤمن أن
        
    • هل تصدق أنه
        
    • أتؤمن أن
        
    Bana ve ona benzeyen başka bir vücut olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن جسدي يشبه لي والتي جسدها يشبه لها؟
    Çocukları için evliliği bir arada tutmanın daima en iyisi olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن حفظ الزواج معا هو دائما أفضل للأطفال؟
    Aşkın kesintisiz akan bir ırmak olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بأن الحب تيار لا يتوقف؟
    Okulumuz da olanların gerçekten havalı bir şey olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق أن شيئا رائع مثل هذا يحدث لمدرستنا؟
    fakat dışarıda UFO'lara inanan insanlar olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن بأن هناك أُناس يؤمنون بالصحون الطائرة والأجسام الغريبة؟
    Halkın arasına karışmanın tek yol olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمنين بأن الحركة التيارية هي السبيل الوحيد؟
    Uzayda hayat olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمنين بوجود حياة في الأعلى؟
    Kraliçeyle evlenmenin hayırlı olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن زواجك من الملكة هو الشيء الصحيح لتفعله؟
    Peki bu adamın hastalığı için bir çare olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك علاج لحالة هذا الرجل؟
    Peki bu adamın hastalığı için bir çare olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك علاج لحالة هذا الرجل؟
    Annemin hayatta olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن والدتي على قيد الحياة؟
    Bu hayattan sonra bir tane daha olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بأن هناك حياة بعد هذه؟
    Kazanmak için şansın olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بأن لديك فرصة للفوز؟
    Joe Goodensnake'in ruhunun bu odada olduğuna inanıyor musun ? Open Subtitles هل تصدق أن روح " جوى جودينسناك " فى هذه الغرفة ؟
    Louis'in masum olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles بحق المسيح يا "ميك" , هل تصدق أن "لويس" برئ؟
    Bende adama sordum, dedim ki, "insanoğlunun gelecek nesiller için dünyayı biraz daha iyi bir yer yapmakla sorumlu olduğuna inanıyor musun? TED وقد سألت ذلك الشخص، وقلت، " حسناً، هل تؤمن بأن البشرية مسئولة من جعل العالم مكان أفضل بقليل للأجيال القادمة؟
    Leonard Vole'un masum olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن بأن ليونارد فول بريئا ؟
    Bu hayattan sonra da bir hayat olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمنين بأن هناك حياةً بعد الموت؟
    Dünyada senin iyiliğinden başka bir şey istemeyen bir gücün olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمنين بوجود قوة بهاذا العالم لا تُريد شيئاً -لكِ سوا أن تكوني سعيدة؟
    Kutsal Toprakları geri almanın görevimiz olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles وهل تؤمن بأنه من واجبنا استعادة الأراضي المقدسة؟
    Kadeh'in gerçekten var olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن أن هذا الكأس موجود فعلا ؟
    İnternetten tanıştığı yabancı biri olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق أنه غريب قامت بمواعدته عن طريق تطبيق؟
    Yaptığının talihle ilgili olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles أتؤمن أن ما تفعله يخضع للصدفة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus