"olduğunu bile bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا حتى لا أعرف
        
    • أنا لا أعرف حتى
        
    • انا حتى لا اعرف
        
    • لا أعلم ما
        
    • حتي لا أعرف
        
    • تريد أن أثق بك ولا أعلم من
        
    • أنا لا أعلم حتى أن
        
    • لا أعلم حتى أن كنت
        
    • لا أعرف حتى ما
        
    • لا أعرف حتى ماذا
        
    • لا أعرف حتى من
        
    • أنا حتى لا أعلم
        
    • أنا لا أعرف حتي
        
    • أنا لا أعرف حتّى
        
    • أنا لا أَعْرفُ حتى
        
    Nasıl birşey olduğunu bile bilmiyorum. Doğru olup olmadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ماهذا الشئ و لا أعرف إن كان صحيحاً
    - Bütün bu soruları istemiyorum. - Senin kim olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles ـ أنا حتى لا أعرف من تكون ـ أنا أود أن تعرفين من أنا
    Bu insanın kim olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى منظمة الصحة العالمية بأن الشخص.
    Onun kim olduğunu bile bilmiyorum. Ne bilmek istiyorsun? Open Subtitles انا حتى لا اعرف من هو ماذا تريدين ان تعرفي سنخبرك
    Aman Tanrım, dürüst olayım, glutenin ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هو الغلوتين حتى لأكون صريحة.
    Kim olduğunu bile bilmiyorum. Bohçamı bana geri ver. Open Subtitles أنا حتي لا أعرف من أنت رد لي حقيبتي
    Kim olduğunu bile bilmiyorum! Open Subtitles -كيف تريد أن أثق بك ولا أعلم من أنت
    Ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى أن كنت إنسان
    Keşke yardım edebilseydim. Nerede olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أتمنى لو كان بإستطاعتي المساعدة أنا حتى لا أعرف أين يوجد الرجل
    Orada ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف .ما الذى يبقيه معلق هكذا
    Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Onun kim olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles لمأفكرفى الأمرحتى ، أنا حتى لا أعرف من هو
    Son dediğimin ne demek olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles انظري، أنا حتى لا أعرف ماذا تعني المفردة الأخيرة.
    Pekâlâ öncelikle onun ne demek olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles حسنا، رقم واحد، أنا لا أعرف حتى ماذا يعني ذلك.
    Aslında neyin olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ماذا يجري معك الآن.
    Bunun ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما هي حقيقة شعوري
    Bizi ters yöne götürdün. Kampın nerede olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles جعلتنا ندور حول نفسنا انا حتى لا اعرف اي طريق كان يؤدي للمخيم
    Henüz silahın ne olduğunu bile bilmiyorum ama kesi işlemi antemortem yani bacağı kesildiğinde hâlâ hayattaymış. Open Subtitles ,أنا لا أعلم ما هو سلاح الجريمة بعد ولكن القطع حدث قبل الوفاة مما يعني أنّ قدمه بُترت بينما كان لا يزال حيّاً
    Bunun... ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles انا حتي لا أعرف ما هذا انه
    Kim olduğunu bile bilmiyorum! Open Subtitles -كيف تريد أن أثق بك ولا أعلم من أنت
    Ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى أن كنت إنسان
    Ben birşey yapmadım. Dağıtıcının ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles لم أفعل أى شىء لا أعرف حتى ما هو المقسّم
    Nesi olduğunu bile bilmiyorum. Kimse açıklayıcı bir cevap da veremiyor. Open Subtitles لا أعرف حتى ماذا أصابها، لا أحد يريد أن يعطيني جواباً مقنعاً
    Seni bozdular, Brandine. Bazen senin kim olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles لقد دللوك يا (براندين)، أحياناً لا أعرف حتى من أنت
    Küvetteki kız sarhoştu. Kim olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles الفتاة التي في الحوض كانت ثملة، أنا حتى لا أعلم من هي
    - East Castle Sokağı'nın nerede olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتي أين يوجد شارع القلعة الشرقية
    - Aşkın ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتّى ما هو الحب الحقيقي
    Yani, senin kaç yaşında olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لا أَعْرفُ حتى كَمْ قديم أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus