"olduğunu bile bilmiyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • لا نعرف حتى
        
    • نحن حتى لا نعرف
        
    • نحن لا نعلم حتى
        
    • ولا نعلم حتى
        
    • نحن لا نعرف ما
        
    • نحن لانعرف حتى
        
    • نجهل حتّى
        
    • نحن حتى لانعرف
        
    • لا نعرف إذا كان
        
    • لا نعرف حتّى
        
    • حتى لا نعلم
        
    Bak, bu anının ne kadar doğru olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles إنظري ، نحن لا نعرف حتى مدى دقة هذه الذاكرة
    Ama bilim insanları olarak bugün kaç hücre tipi olduğunu bile bilmiyoruz ve çoğu konuşma başlığı ne olurdu, onu da bilmiyoruz. TED لكن كعلماء، لا نعرف حتى الآن عدد أنواع الخلية الموجودة ولا نعرفُ ما ستكون عناوين معظم تلك المحادثات.
    - İsyancıların karargahının nerede olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن حتى لا نعرف أين القاعدة الأساسية للثوار
    - Nerede olduğunu bile bilmiyoruz. - Gidip sen mi getireceksin? Open Subtitles نحن حتى لا نعرف أين هو سنقود إلى هناك لنحضره.
    İçinde ne olduğunu bile bilmiyoruz, değil mi? Open Subtitles اسمعي، نحن لا نعلم حتى ما يحويه هذا الشيء، صحيح؟
    Kozmik bir hız sınırının neden var olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles ولا نعلم حتى لماذا يوجد حد سرعة كوني
    Tam zamanı bebeğim. Ne olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف ما هو , قد يكون كائناً شريراً أو أي شيء
    Kozmik bir hız sınırının neden var olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لانعرف حتى لماذا يُوجد حد للسرعة الكونية
    Evet, sorun şu ki bir şey için aylardır hazırlanıyoruz ama daha ne olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles أجل، المشكلة أننا نتدرب منذ شهور لشيء نجهل حتّى ماهيّته
    Ne olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن حتى لانعرف ماهيته
    Benim cevabım buydu: "Bunun ne olduğunu bile bilmiyoruz, ama kaldıramayacağımı bildiğim tek şey var, o da yoğun bakımda yatan sevgilimle ayrılmak." TED فأجبت:"نحن لا نعرف حتّى ماهذا، ولكن ما أعرفه هو مالا أستطيع تحمّله الآن وهو الانفصال بينما الشخص الذي أحبّه موجود في العناية المشددة."
    - Hayatta olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن حتى لا نعلم اذا كانت لازالت حيه.
    Hava neredeyse karardı ve gerinin ne taraf olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles لقد حل الظلام تقريباً و نحن لا نعرف حتى أين طريق العودة
    Baba, bu şeylerin ne olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles أبي , نحن لا نعرف حتى ما هذه الأشياء بعد
    Bakın bu küçük Willie'nin kadın öldüğü zaman nerede olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نظرة، ونحن لا نعرف حتى عندما كان هذا ليتل ويلي شخص ليلة وفاتها.
    O kapının dışında ne olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ماذا ينتظرنا خارج ذلك الباب
    Bilmiyoruz. Dükkânın nerede olduğunu bile bilmiyoruz! Open Subtitles نحن لا نعرف، نحن حتى لا نعرف مكان هذا الشيئ
    Bu şeyin ne olduğunu bile bilmiyoruz ama şimdiden kafası için duvarımda bir yer seçtim. Open Subtitles نحن حتى لا نعرف ماهو هذا الشيء بعد وانا بالفعل حددت مكاناً على جداري من اجل رأسه
    Bu bayanda evimizin anahtarı var ama kim olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles هذه الامرأة التي لديها مفاتيح بيتنا نحن لا نعلم حتى من هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus