"olduğunu söylerdim" - Traduction Turc en Arabe

    • سأقول أن
        
    • للألفاظ
        
    • لقال أنِك
        
    • سأخبرها بأن
        
    • سأقول أنك
        
    • اخبرها انها
        
    • كنت لأخبرك بأن
        
    • كنت سأخبرك
        
    • أقول أنه هنالك
        
    • أقول أنها
        
    • سأقول أنها
        
    • سأخبرها بأنكِ
        
    Eğer ben polis olsaydım, çok zeki olmama da gerek yok, hikâyenin çok çakma olduğunu söylerdim. Open Subtitles ولكن لو كنت شرطياً وليس لديّ خبرة سأقول أن قصتك زائفة لا تساوى 3 دولار
    ..o zaman sana seçtiğin kelimelerin ne kadar zayıf olduğunu söylerdim. Open Subtitles أرى إذاً أنه اختيار ضعيف للألفاظ
    Konuşan ben olmasaydım şehirdeki en güzel kız olduğunu söylerdim. Open Subtitles أتعرفين، لو كان أحد غيري يتكلم لقال أنِك أجمل فتيات البلدة
    Burnunun biraz küçük olduğunu söylerdim ağzının bir parça geniş. Open Subtitles ... سأخبرها بأن أنفكِ أقنـى ... فَمكِ واسع بعضُ الشيء
    Senin şefkatsiz bir dallama olduğunu söylerdim ama aslına bakarsan bana bu yüzden ulaştı. Open Subtitles كنت سأقول أنك عديم الإحساس ولكن هذا هو ما يسعى له
    Sabahları uyandığımda görmek istediğim ilk kişi olduğunu söylerdim. Open Subtitles بعد ذلك سوف اخبرها انها الشخص الاول الذي اريد رؤيته عندما استيقظ في الصباح
    Sen beni bombalama konusunda aydınlatsaydın, ben de sana sığınağı gözetleyen adamlarım olduğunu söylerdim. Open Subtitles حسنا لو كنت قد اخبرتني عن التفجير كنت لأخبرك بأن لدي رجلا يراقب الوكر
    Çünkü eğer senin kız arkadaşın olsaydım, ki değilim hayatının en uzun ilişkisinin bitmesinin üzerinden sadece 3 hafta geçmişken bir randevuya çıkmanın çok aptalca olduğunu söylerdim. Open Subtitles لأنني لو كنت صديقتك وأنا لست كذلك كنت سأخبرك بانه الخروج في موعد ثلاثة أسابيع بعد الإنفصال
    Bir de saldırganın kız olduğunu? Ben de ortada, Thornhill gibi pezevenkleri öldürmeye niyetli binlerce kız olduğunu söylerdim. Open Subtitles و قد قال أنها كانت فتاه _ أنا أقول أنه هنالك إذا ألاف الفتيات اللاتى لديهن دافع لقتل الأحمق _
    Ee, kafama silah dayamış olsalar bunun bir harita olduğunu söylerdim. Open Subtitles حسناً، إذا صوب السلاح إلي رأسي في هذه الحالة أقول أنها خريطة
    Çünkü sana rastlamanın mutluluk verici bir kaza olduğunu söylerdim. Open Subtitles كنت سأقول أنها من محاسن الصدف, أنني صادفتك
    'Kusur'ların mükemmel bir bileşimi olduğunu söylerdim. Open Subtitles سأخبرها بأنكِ مزيج مثاليّ من النقائص
    Bana sorarsanız, olasılığın hırsızın lehine olduğunu söylerdim. Open Subtitles إذا سألتنى سأقول أن الأحتمالات فى صف اللص
    Pataloji raporu gelene kadar emin olamayız ama bir tahminde bulunursak sende seminon dışı germ hücreli tümör olduğunu söylerdim. Open Subtitles لن نعرف بالتأكيد حتى نستلم تقرير علم الأمراض لكن لو كان عليَّ الحزر سأقول أن لديك ورم جرثومي في الخلية غير منوي.
    Ölüm sebebinin soluk borusunun ezilmesi olduğunu söylerdim. Open Subtitles سأقول أن سبب الوفاة أختناق من سحق القصبة الهوائية
    ..o zaman sana seçtiğin kelimelerin ne kadar zayıf olduğunu söylerdim. Open Subtitles أرى إذاً أنه اختيار ضعيف للألفاظ
    Konuşan ben olmasaydım şehirdeki en güzel kız olduğunu söylerdim. Open Subtitles أتعرفين، لو كان أحد غيري يتكلم لقال أنِك أجمل فتيات البلدة
    Burnunun biraz küçük olduğunu söylerdim... ve ağzının -evet, ağzının - bir parça geniş. Open Subtitles ... سأخبرها بأن أنفكِ أقنـى و فَمكِ .. نعم ، فَمكِ واسع بعضُ الشيء
    Alçak bir hayırsever olduğunu söylerdim. Open Subtitles لكنت سأقول أنك انساني فاشل
    Ben olsam arkadaşım olduğunu söylerdim. Open Subtitles أنا كنتُ سأقول أنك صديقتي.
    Ona harika bir garson olduğunu söylerdim. Open Subtitles سوف اخبرها انها نادلة مذهلة
    Alex Lannon'un orada Gabriel ile birlikte olduğunu söylerdim. Open Subtitles كنت لأخبرك بأن اليكس لينون كان هناك مع جبرائيل
    Çünkü size Nolan'ın Amanda şehre ilk geldiğinde kapılarını açan ilk kişi olduğunu söylerdim. Open Subtitles لأنني كنت سأخبرك بأن نولان هو من فتح أبوابه لأماندا عندما أتت للمدينه لأول مره
    Bir de saldırganın kız olduğunu? Ben de ortada, Thornhill gibi pezevenkleri öldürmeye niyetli binlerce kız olduğunu söylerdim. Open Subtitles و قد قال أنها كانت فتاه _ أنا أقول أنه هنالك إذا ألاف الفتيات اللاتى لديهن دافع لقتل الأحمق _
    Doğrusu bunun çok güçlü bir olasılık olduğunu söylerdim. Open Subtitles أقول أنها فرصة قوية بالتأكيد
    En tüyler ürpertici fikrin bu olduğunu söylerdim. Open Subtitles سأقول أنها أغرب فكرة في العالم
    Kibirli ve bencil olduğunu söylerdim... Open Subtitles ... سأخبرها بأنكِ كنتِ مُتكبرة ، أنانيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus