"olduğunu söyleyin" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبرهم أن
        
    • أخبريني أنّ
        
    • أخبرني أنه
        
    • أخبريه أن
        
    • أخبريهم بأنها
        
    • أخبريني أنها
        
    • أخبريه أنه
        
    • أخبرني ما الذي يحدث
        
    • أخبره أن الأمر
        
    Onlara, kürklerini Montreal üzerinden taşımanın güvenli olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبرهم أن الأمر أكثر منطقية لهم بالتجارة عبر مونتريال
    Her şeyin yolunda olduğunu söyleyin! Open Subtitles أخبريني أنّ الأمور على ما يرام!
    Bana onun... Onun bir göktaşı olduğunu söyleyin! Open Subtitles أخبرني أنه نيزك أو ظل على القمر
    Sookie Stackhouse'un Güneş Kardeşliği Kilisesi'nin bodrumunda olduğunu söyleyin. Open Subtitles سأكون سعيدة لتمرير الرسالة أخبريه أن سوكي ستاكهاوس في قبو
    Onlara silahlı olduğunu söyleyin. Bay Pernell ile temasa geç. Open Subtitles أخبريهم بأنها مسلحة (اتصلي بالسيد (بارنال
    Bana bunun zeki bir Spencer planı olduğunu söyleyin. Open Subtitles من فضلك أخبريني أنها واحدة من خططك العبقرية
    Ona önemli olduğunu söyleyin. Open Subtitles حسنا ، أخبريه أنه شيء مهم
    Gerçekte neler olduğunu söyleyin. Open Subtitles إذاً أخبرني ما الذي يحدث هنا حقاً ؟
    Ona eyalet savcılığıyla ilgili görüşmem hakkında olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبره أن الأمر يخص لقائي مع النائب العام
    Bir programınız olduğunu söyleyin, arkadaşlarla buluşacağınızı, bir konferansınız olduğunu, ne olduğu fark etmez, sizi tanımıyorlar. TED أخبرهم أن لديك وقت محدد... موعد شرب مع الصديقات، أو محادثة متعددة الأطراف مع الصين... لا يهم، إنهم لا يعرفونك.
    Onlara adamın tehlikeli olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبرهم أن هذا الفتى خطير
    Onlara bir dosttan olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبرهم أن هذا من صديق
    Efendim, bir planınız olduğunu söyleyin. Open Subtitles -سيّدي، أخبريني أنّ هناك خطة .
    Oliver'ın iyi olduğunu söyleyin! Open Subtitles أخبريني أنّ (أوليفر) بخير!
    Ya da aydaki bir gölge. Bir kere olsun kolay olduğunu söyleyin. Open Subtitles لمرة واحدة فحسب ، أخبرني أنه أمر سهل
    Bana önemsiz olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبرني أنه أمر بسيط فحسب
    Ağır bir previa vakası olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبريه أن لدينا حالة "خطيرة "لانزياح المشيمة
    O'na Tsui Hark'ın en beğendiğim yönetmenlerden olduğunu söyleyin. Open Subtitles أجل، أخبريه أن (تشو هارك) أحد الممثلين المفضلين لديّ
    Onlara silahlı olduğunu söyleyin. Bay Pernell ile temasa geç. Open Subtitles أخبريهم بأنها مسلحة (اتصلي بالسيد (بارنال
    İyi olduğunu söyleyin lütfen. Open Subtitles أخبريني أنها بخير
    Hayır, hayır, ona acil olduğunu söyleyin. Open Subtitles لا، لا. أخبريه أنه الأمر مهم
    Neler olduğunu söyleyin hemen! Open Subtitles أنت أخبرني ما الذي يحدث الآن
    Bunun acil bir mesele olduğunu söyleyin. Open Subtitles أرجوك أخبره أن الأمر عاجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus