"olduğunu sordum" - Traduction Turc en Arabe

    • سألتك عن
        
    • سألتها
        
    • وسألت
        
    • أنا سألتكِ
        
    • سألت
        
    • سألته ما
        
    Sana üst katta kimin olduğunu sordum, çünkü senin için endişelendim. Open Subtitles عندما سألتك عن الشخص الذي بالأعلى، كان ذلك بدافع قلقي عليك.
    Aslında sana nasıl olduğunu sordum yani kişisel olarak, davayı değil. Open Subtitles حسنًا.في الحقيقة حينما سألتك عن حالك، قصدتُ شخصيًا، وليس في القضية
    Anneanneme bunu nasıl yaptığını, duaların gücüyle mi alakalı olduğunu sordum. TED سألتها عن كيفية قيامها بذلك. هل كانت تلك قوة الدعاء؟
    Benim için de buna inanmak çok zordu, o yüzden geçen gün ona ne olduğunu sordum. Open Subtitles وكان من الصعب ،عليّ تصديق ذلك أيضا لذلك سألتها عن ذلك بأحد الأيام
    "Komşumuz olan bir bayana gidip, neler olduğunu sordum." Open Subtitles لذا ذهبت إلى الجيران وسألت : الجار ماذا حدث هنا ؟ لذا قالت
    Büyükanneme bebeğin kim olduğunu sordum, o da annemle ben olduğumu söyledi, annemin dövmesi yoktu tabi ki. Open Subtitles وسألت جدتي ، من هذا الطفل؟ ! قالت بأنه انا مع والدتي
    Senin nasıl olduğunu sordum. Open Subtitles أنا سألتكِ , كيف حالكِ؟
    Geliştiricisine ne olduğunu sordum ve fark ettik ki aynı genel yüz tanıma yazılımını kullanıyormuşuz. TED سألت المطورين عما يحدث، واتضح أننا استخدمنا نفس البرمجة العامة للتعرف على الوجه.
    İsterik bir biçimde arabasından aradı beni. Ne olduğunu sordum,... Open Subtitles إتصل بي من سيارته، إنه مصاب بالهستريا وقد سألته ما الأمر
    Hangi liseden mezun olduğunu sordum diye mi vurdun beni? Open Subtitles كل ما فعلته أني سألتك عن مدرستك الثانوية، هل أطلقت عليّ لهذا السبب؟
    Nerede olduğunu sordum. Nerede olmadığını değil... Open Subtitles سألتك عن المكان الذي كنت فيه، وليس المكان الذي لمْ تكن فيه.
    Uçakta kaç tane Pakistanlı olduğunu sordum mu? Open Subtitles هل سألتك عن عدد الباكستانيين على متن الطّائرة؟
    Senin nasıl olduğunu sordum. Open Subtitles لقد سألتك عن أوضاعك
    Ben de, merakla içinde ne olduğunu sordum. Open Subtitles سألتها بفضول ما الذي يوجد بداخل العلبة ؟
    Sadece hastanede daha kaç eski sevgilisi olduğunu sordum. Open Subtitles سألتها فقط عن عدد علاقاتها السابقة في المستشفى.
    Red Bird'e gittim ve oradaki ihtiyara... senin nerede olduğunu sordum. Open Subtitles هبطت إلى "رد بيرد" وسألت الرجلالكبيرفي السن... الذي يدير المكان أين يمكن أن أجدك.
    Sonra ona karısının nerede olduğunu sordum. Open Subtitles وسألت أين زوجته
    Dün gece nerede olduğunu sordum. Open Subtitles أنا سألتكِ أين كنتي؟
    Bazı ilginç sahneler gördüm ve Dexter'e dublörlerin kimler olduğunu sordum. Open Subtitles شاهدت بعض المقاطع و سألت من هم رجال المخاطرات.
    Ona neler olduğunu sordum. Open Subtitles لقد سألته ما الذي يحدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus