"oldukları için" - Traduction Turc en Arabe

    • لكونهم
        
    • لانهم
        
    • لأنّهم
        
    • لأنها
        
    • ذلك لأنهم
        
    • لكونهما
        
    • فقط لأنهم
        
    • لمجرد أنهم
        
    • ضحاياه لأنهم
        
    • لأنهم كَانوا
        
    • لأنهم يتصرفون
        
    • لأنهن يعتبرن
        
    • الطاولة لأنهم
        
    • أحدهم لأنهم من
        
    • لأنهم كانوا
        
    Diğer odada oldukları için çok şanslılar. Yoksa kıçlarını dondururdum. Open Subtitles إنهم محظوظين لكونهم في غرفة أخرى وإلاّ لجمّدت مؤخراتهم جميعاً
    Ve daha sonra bankalarını suçluyorlar kendilerine krediyi veren kötü adamlar oldukları için. TED ثم يلومون البنوك لكونهم الطرف الشرير الذي أعطاهم الرهونات.
    Ama onlar arkadaşı oldukları için yanında değiller ünlü olduğu için yanındalar. Open Subtitles في الحقيقة كأنهم ليسوا معه لانهم أصدقائه لانهم يحيطوه فقط لكونه مشهور
    ..seni sevenleri ve sana inananları... ..kör oldukları için sana inanmayanları da esirge. Open Subtitles نجّ ِأولئك الّذين يحبّونك و يؤمنون بك و أولئك الّذين لا يؤمنون بك نجّهم لأنّهم عميان
    Hepsi atılıyor, kesinlikle yenilebilir, sadece yanlış şekil ve büyüklükte oldukları için. TED كلها تم التخلص منها، وهي صالحة للأكل، لأنها لا تطابق الحجم أو الشكل المطلوب.
    Başarısız olduklarında ise, aptal oldukları için değil, sınav adaletsizce hazırlandığı içindir. TED عندما أخفقوا، لم يكن ذلك لأنهم كانوا أغبياء، بل فقط لأن الاختبار كان غير عادلاً.
    - Keşke sırf kötü oldukları için hapse atabilsem. Open Subtitles تمنيت لو أمكننا زجهما في السجن فقط لكونهما شخصين فظيعين
    Öyle oldukları için kendilerinden ve hiddetleri hoş kızları cezbeden dışa dönüklerden nefret ederler. Open Subtitles إنهم يكرهون أنفسهم لكونهم معتدلين و يكرهون المتفتحين الذى يعتبر عنفهم بمثابة عامل جذب للفتيات اللطيفات
    Çoğu zaman teslim oldukları için mutlu görünüyorlardı. Open Subtitles و فى الكثير من الحالات كانوا سعداء جداً لكونهم قد أستسلموا
    Ve yazar oldukları için bunu bilemeyecek kadar salaklar. Open Subtitles و لكونهم كُتّاب فهم أغبياء لن يتوصلوا لذلك.
    Kuruluşun bunu canavar oldukları için yaptığını sanmıyorum. TED ولا أعتقد أن المؤسسة قامت ذلك لانهم كانوا بهذه الفظاعة.
    Erkekler iyi oldukları için seçme hakkını yitirmez. Open Subtitles فلها ان تصوت فالرجال يصوتون الانهم رجال وليس لانهم جيدون
    Erkekler iyi oldukları için seçme hakkını yitirmez. Open Subtitles فالرجال يصوتون الانهم رجال وليس لانهم جيدون والنساء يجب ان يصوتن ليس لانهن ملائكة ولسن حيوانات كالرجال
    Kötü olan hiçbir şey benim hatam değil. Dandik anne baba oldukları için suçlu onlar. Open Subtitles أنت لا تفهم، كل تصرف سيئ أفعله ليس غلطتي، بل غلطتهم لأنّهم والدان سيئان
    Zayıf ve savaşmaktan aciz oldukları için senin peşindeler. Open Subtitles يتبعوك فقط لأنّهم ضعفاء على أن يُقاتلوا بأنفسهم.
    Bu sadece Toyota malzeme bilimine bağlı oldukları için etkili olan bir şey değil aynı zamanda davranışsal bilime de bağlı oldukları için etkili. TED إنها فعالة ليس فقط لأن تويوتا استثمرت في علم المواد و لكن لأنها استثمرت في علم السلوك أيضا
    Ülkelere en başta, zengin oldukları için, güçlü oldukları için, başarılı oldukları için , modern oldukları için, teknolojik olarak ilerde oldukları için saygı göstermiyoruz. TED لا نعجب بالدول لأنها غنية، ولا لأنها قوية أو لأنها ناجحة، أو لأنها عصرية، أو لأنها متقدمة تكنولوجيًا.
    Sevilmem. İyi asker oldukları için yaparlar. Open Subtitles لست كذلك , سيفعلوا ذلك لأنهم جنود شجعان
    Hayatta oldukları için şanslılar. Open Subtitles وأنهما محظوظتين لكونهما على قيد الحياة.
    Her türlü ruhtan ve umuttan ve inançtan arındırılmak üzere, sadece başka bir ırk ve dinden oldukları için. Open Subtitles و يتم تجريدهم من روحهم و أملهم و إيمانهم فقط لأنهم من جنس آخر و عقيده أخرى
    Doktor, insanlar sağır oldukları için cinayet işlemezler. Open Subtitles إيتها الطبيبة .. الناس لا يقتلون لمجرد أنهم صَمَ
    Hobbs kurbanlarını onurlandırmak için yiyordu Matador onları, kendisi için domuzdan farksız oldukları için yiyor. Open Subtitles هوبز أكل ضحاياه لتكريمهم السفاح يأكل ضحاياه لأنهم ليسوا أكثر من خنازير بالنسبة له
    Ailesi cin içip öksürük şurubuyla kendilerini uyuşturup arkadaşlarıyla seks satrancında zaman geçirmekle meşgul oldukları için fark etmemişlerdir. Open Subtitles أبويه لَمْ يُلاحظوا لأنهم كَانوا مشغولون جداً المُعَالَجَة الذاتية بالجِنِّ وعصير سعالِ يَستعملُ أصدقائُهم كبيادق
    Yahudilerden vampir oldukları için mi yoksa fırtına süvari oldukları için mi nefret ediyorsun? Open Subtitles و انت هل تكرههم لأنهم مخنثون أم لأنهم يتصرفون كجندي العاصفة؟
    - Hayır. Sistemde suçlu oldukları için kayıtlı değiller. Open Subtitles هن لَسْنَ في النظام لأنهن يعتبرن مجرمات
    Kötü oldukları için langırtta iyiler. Open Subtitles إنهم يجيدون كرة الطاولة لأنهم أشرار
    Zombi oldukları için öldürülmüşler. Open Subtitles قتلهم أحدهم لأنهم من الزومبي
    Çocuk oldukları için kanunda yer alan en uzun ceza olan 5 ila 10 yıl arası hapisle cezalandırıldılar. Open Subtitles لأنهم كانوا أحداث حكم على الثلاثة بالسجن من خمس إلى عشر سنوات أقصى حد مسموح به من قبل القانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus