"olmadığımızı biliyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أعلم أننا لسنا
        
    • أعرف أننا لسنا
        
    • اعرف بأننا لم
        
    • اعلم أننا
        
    • اعلم اننا لم
        
    İyi haber almaya alışık olmadığımızı biliyorum ama görünüşe göre bu iyi bir haber. Open Subtitles أعلم أننا لسنا معتادين على استقبال الأنباء السارّة لكن هذا فعلًا نبأ سارّ.
    En iyi arkadaş falan olmadığımızı biliyorum, ama gerçekten birini öldürebileceğime inanıyor musun? Open Subtitles وأنا أعلم أننا لسنا أفضل من الأصدقاء أو أي شيء، لكن هل تعتقد بصدق أود أن قتل رجل؟
    Ve bizim herkesin geleneksel aile dediği bir aile olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles و أعلم أننا لسنا بالعائلة التقليدية لدي الجميع
    Tamam, şu an Thor'un en sevdiği kişiler olmadığımızı biliyorum fakat eminim ki bu güzel heykelin çok yararı olacak ve tekrar onun gözüne gireceğiz. Open Subtitles حسناَ,أنا أعرف أننا لسنا محبوبين بالنسبه لــــــثور الآن, لكنني واثق من أن هذا التمثال جميل. والذى سيجعل ثور يرضى عنا.
    Ben bilim adamıyım, makine olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles أنا عالم ، أعرف أننا لسنا آلات
    Evli olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles اعرف بأننا لم نتزوج
    Bak Gray, birbirimizin hayranı olmadığımızı biliyorum ama burada çok ciddi bir sorunumuz var. Open Subtitles استمع يا جريه اعلم أننا لسنا معجبين ببعضنا البعض لكننا متورطون بمشكلة فائقة الخطورة
    Tamam arkadaş olmadığımızı biliyorum ama, o öldü. Open Subtitles اعلم اننا لم نكن صديقتين في النهاية لكنها ماتت
    Resmi bir soruşturmada olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles الآن ، أعلم أننا لسنا المُحققون الرسميون بتلك القضية
    NCW kadar büyük olmadığımızı biliyorum, ...ama yıllık 2 milyon getirimiz var ve büyüyoruz. Open Subtitles أنا أعلم أننا لسنا بحجم المجلس القومي للمرأة، ولكن لدينا مليوني دولار بالسنة من الفواتير، وترتفع.
    Resmi bir soruşturmada olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles الآن ، أعلم أننا لسنا المُحققون الرسميون بتلك القضية
    İyi haber almaya alışık olmadığımızı biliyorum ama görünüşe göre bu iyi bir haber. Open Subtitles أعلم أننا لسنا معتادين على استقبال الأنباء السارّة لكن هذا فعلًا نبأ سارّ.
    Eskisi gibi olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles أنظري ، أعلم أننا لسنا كما كنا من قبل
    - Bizler sihirbaz değiliz. - olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles إننا لسنا سحرة - كلا, أعلم أننا لسنا كذلك -
    Bilmiyorum. Ama Tanrı olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles حسنٌ، لا أعرف لكني أعلم أننا لسنا بآلهة
    Tamam, bak büyük bir otoyolda olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أننا لسنا على طريق سريع، لكن..
    Madison, arkadaş olmadığımızı biliyorum. Bunu sana bir anne olarak söylüyorum. Open Subtitles (ماديسون)، أعلم أننا لسنا صديقتين، إني أقول لك هذا بصفتي أم
    Büyük ve mutlu bir aile olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles أعرف أننا لسنا عائلة واحدة سعيدة
    Bir süredir yakın olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles أعرف أننا لسنا على اتصال منذ فترة
    Ve sen bir şey demeden, Yahudi olmadığımızı biliyorum ama Zach değişimi kabul ettirecek bir haham tanıyor. Open Subtitles وقبل أن تقول أي شيء أعرف أننا لسنا أجانب ولكن (زاك) يعرف معلماً بارع في التخطيط لأمر تغيير الدين
    Evli olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles اعرف بأننا لم نتزوج
    Orta okuldaki grubumuz kadar sıkı olmadığımızı biliyorum. Open Subtitles اعلم أننا لسنا ببراعة فرق المدارس المشرفة
    Artık neredeyse-akraba olmadığımızı biliyorum, ama biz arkadaşız. Open Subtitles اعلم اننا لم نعد أقرباء بعد الآن لكننا أصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus