"olmadığını bilmiyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • لا نعرف
        
    • لا نعلم
        
    • ولا نعرف
        
    • ولا نعلم
        
    • لا ندري
        
    ClA'dan olup olmadığını bilmiyoruz. Ama muhtemelen öyle. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كان عميلا للمخابرات دعونا نأخذ ذلك فى دائرة الإحتمال
    Orada kıpırdayan hiçbir şey görmüyoruz, kurtulan olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نرى أي شيء يتحرك هناك نحن لا نعرف حتى إذا كان هناك أحياء
    Anladığım kadarıyla bunun kirli bir bomba mı başka şey mi olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles انا اتفهم اننا لا نعرف سواء تقديرات انتشار القنبلة
    Daha bebek olup olmadığını bilmiyoruz. Yani daha erken. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كان طفلاً بعد أعنى, إن الوقت مبكر على هذا
    Henüz bu gezegenin Dünya özelliklerine sahip olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعلم إن كان لهذا الكوكب صفاتٌ أخرى تشبه الأرض
    Daha bebek olup olmadığını bilmiyoruz. Yani daha erken. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كان طفلاً بعد أعنى, إن الوقت مبكر على هذا
    Bak Beth, henüz bunların seri cinayetler olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles إسمعْي، بيث، نحن ما زِلنا لا نعرف إذا كان هذا تسلسلي
    Bunun mümkün olup olmadığını bilmiyoruz. Nasıl yapabileceğimize dair en ufak bir fikrimiz yok. Open Subtitles لا نعرف إذا كان هذا ممكناً أم لا فليس لدينا فكرة عن كيفية عمل هذا
    - Evet, tabii zanlının gerçekten suçlu olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles أجل، عدا أننا لا نعرف إن كان المشتبه به مذنب بالفعل أم لا
    Adamın ne kullandığını kasanın dolu olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف مالذي استخدمه هذا الرجل أو حتى إن كان الصندوق ممتلئً
    Şu anda, terörist eylemi veya bir kaza olup olmadığını; bilmiyoruz. Open Subtitles و الان ،نحن لا نعرف اذ كان هذا ادعاء او هجمة ارهابية أو مجرد حادثة
    Sorun değil, bayanlar. Teşekkürler. Ama sizinkiyle aynı silah olup olmadığını bilmiyoruz bile. Open Subtitles شكراً، لكننا لا نعرف حتى لو كان نفس سلاح جريمتكم.
    Hayır. Bill, anne ve babasının onlar olup olmadığını bilmiyoruz bile. - Nüfus cüzdanları yasal, tamam mı? Open Subtitles لا ,بيل, نحن لا نعرف حتى ما اذا كانو والديه حقاً. لقد تَحققنا من شهادة ميلاده..
    Ve her halükarda bunun Angie olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles وعلى كل حال, نحن لا نعرف إذا كانت هى أنجى
    Bu işle ilgisi olup olmadığını bilmiyoruz ama onu içeri alın. Open Subtitles لا نعرف لو كان مُتورّطاً، لكن اجلبه للمركز.
    Oğlunuzun uyuşturucuyla kişişel sorunları olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles تشاك: نحن لا نعرف أن ابنك كانت لديها مشاكل شخصية مع المخدرات.
    Henüz bir bağlantı olup olmadığını bilmiyoruz ama ... Open Subtitles مُبلغ عنه في هذه المنطقة لا نعرف لو كانت توجد علاقة، ولكن حتى الآن
    Evet, çünkü konu bu olunca bir trilyonun büyük bir rakam olup olmadığını bilmiyoruz. TED حسنًا، الجواب هو نعم في هذا السياق، لأننا لا نعلم حتى إذا ما كان التريليون عددًا كبيرًا.
    Sert bir inişti, telsizi kaybettik. Hayatta kalan olup olmadığını bilmiyoruz... Open Subtitles لقد كان هبوطاً صعباً، وفقدنا الاتصال اللاسلكي، ولا نعرف أي شيء عن وجود ناجين
    Hayatta olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles ولا نعلم إذا ما كان على قيد الحياة أم لا
    Doğru cevap olup olmadığını bilmiyoruz ancak kuantum mekaniği kuşların yön bulmasına yardım ediyor olsa, müthiş olmaz mıydı? TED لا ندري إن كان ذلك هو التفسير الصحيح، ولكن، أليس شيئاً مثيراً إن كانت ميكانيكا الكم هي ما يساعد الطيور على النتقل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus