"olmamızı istiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أريد أن نكون
        
    • أريدنا أن نكون
        
    • اريد ان نكون
        
    • أريد أن نصبح
        
    • أريد ان نكون
        
    • أريد لنا أن نكون
        
    • أود أن نكون
        
    • أريد فقط أن نكون
        
    • أريدنا أن نبقى
        
    • أريد أن يكون كل شيء
        
    Bak ben de tekrar birlikte olmamızı istiyorum ama aynı zamanda bunu yapmaktan dolayı kendimi iyi hissetmek istiyorum. Open Subtitles اسمعي، إنني أريد أن نكون سوياً أيضاً ولكنني أيضاً أريد أن أشعر شعوراً جيداً حيال ذلك
    Ben de birlikte olmamızı istiyorum ama aynı zamanda huzurlu olmak da istiyorum. Open Subtitles أريد أن نكون سوية أيضاً ولكنني أيضاً أريد أن أشعر بشعور جيد حيال ذلك
    Yani, çok mühim bir şey değil. Atlatırım. Arkadaş olmamızı istiyorum. Open Subtitles أعني ، ليس أمراً جللاً ، سأتخطّى ذلك أريد أن نكون أصدقاء
    Uzun süre arkadaş olmamızı istiyorum. Evet, istiyorum. Open Subtitles أريدنا أن نكون أصدقاء لفترة طويلة لذا ، ينبغي عليّ الرحيل
    Sanırım onu hayal kırıklığına uğrattım. Ama yine de tekrar birlikte olmamızı istiyorum. Open Subtitles اعتقد اننى خذلتها , ولكنى اريد ان نكون معا
    Şu iş eleştirileri kendi kendilerine yazılmıyorlardır ya. Hakkıyla verilmiş bir yıldızın süratle bir aile işini yıkabileceğini biliyor musun? Bak, birbirimize karşı dürüst olmamızı istiyorum. Open Subtitles هاي , أستعراضات العواء لا تستطيع أن تكتب نفسها أسمع , أريد أن نكون صادقين مع بعضنا
    Her şeyde, bir olmamızı istiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن يكون هناك جانبين أريد أن نكون معا، في كل شيء
    Ben sadece onun için bir seçenek olmamızı istiyorum, sen istemiyor musun? Open Subtitles أنا فقط أريد أن نكون من ضمن خياراتها هل تعلمين؟
    Çünkü ben şu an için iki normal insan gibi olmamızı istiyorum sadece. Open Subtitles لأنني أريد أن نكون مع بعضنا فحسب مثل أي شخصين عاديين حالياً
    Namuslu ve adam gibi bir çift olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد أن نكون صادقين ونكون زوجين ملائمين
    Hayatlarımızın sonuna kadar birlikte olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد أن نكون سوياً لبقية حياتنا
    - Veya en azından öyle olmamızı istiyorum. - Peki. Galiba seni seviyorum. Open Subtitles أو على الأقل , أريدنا أن نكون كذلك أظنني مُغرم بكِ
    Nereye gidersek gidelim, ne yaparsak yapalım her zaman beraber olmamızı istiyorum. Open Subtitles ولا يهم أين نذهب أو ماذا نفعل أريدنا أن نكون معاً
    Tekrar beraber olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريدنا أن نكون مع بعض مرة أخرى
    Ne olursa olsun, birbirimize dürüst olmamızı istiyorum. Open Subtitles اريد ان نكون صادقين مع بعضنا مهما كان الامر
    Dost olmamızı istiyorum. Open Subtitles انظر اريد ان نكون اصدقاء اتعلم ذلك
    Bir aile olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد أن نصبح عائلة، أتعرفان؟
    Yine yakın olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد ان نكون مقربين مرة أخرى
    Sizi buraya çağırdım, çünkü arkadaş olmamızı istiyorum. Open Subtitles لقد دعوتك الى هنا لأنني أريد لنا أن نكون أصدقاء
    Ben de beraber olmamızı istiyorum. Open Subtitles يوم العيد أنا أود أن نكون سويا
    Burası yaşadığımız yer. Daha fazla korkmadan, mutlu olmamızı istiyorum. Open Subtitles هنا حيث نحيا، أريد فقط أن نكون سعداء لسنا خائفين بعد الآن
    Sonsuza kadar böyle olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريدنا أن نبقى بهذا الشكل إلى الأبد
    Birbirimize karşı dürüst olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد أن يكون كل شيء مفتوحاً بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus