"olmamız gerektiğini" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن نكون
        
    • علينا أن نكون
        
    • أن علينا أن
        
    • يفترض أن نكون
        
    • من المفترض أن نكون
        
    • أنه يجدر بنا
        
    • اننا يجب ان نكون
        
    K'tano eğer özgür olmak istiyorsak ölmeye istekli olmamız gerektiğini öğreti. Open Subtitles كاتانو يعلمنا أننا يجب أن نكون راغبين بالموت إذا رغبنا بالحرية
    Biliyorum ama bu konuda oldukça açık ve net olmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعرف ، ولكن أعتقد أنه يجب أن نكون واضحين زيادة في ذلك
    İşte bu yüzden başarılı olmamız gerektiğini, böylece mutlu TED وذلك لأننا اعتقدنا أنه يجب أن نكون ناجحين
    Eğer babamızın intikamını almayı istiyorsak güçlü olmamız gerektiğini söylemişti. Open Subtitles قال بأننا إذا أردنا الثأر لوالدي علينا أن نكون أقوياء
    Bu yüzden liderlik içinde olmamız gerektiğini düşünüyorum. Konuşmamı bitirmeden önce size şunu önermek istiyorum TED لذلك أعتقد أن علينا أن نكون في الصدارة . حسنا , فى نهاية حديثى , أريد أن أقترح عليكم
    Tanıştığımızdan beri onunla birlikte olmamız gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعني ، منذ اللحظة التي تقابلنا فيها أمكني معرفة أنه يفترض أن نكون سوياً
    Evet, Amerikalı olmamız gerektiğini sanıyordum. Open Subtitles - أجل، أعتقد أننا من المفترض أن نكون أميريكين-
    Neden sanatçı olmamız gerektiğini bilmiyoruz, ama neden olmamamız gerektiğini biliyoruz. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.
    Cinsiyetin problemi, kim olduğumuzu umursamadan nasıl olmamız gerektiğini buyurmasında. TED الإشكال مع الجنس، أنه يحدد الحال الذي يجب أن نكون عليه بدلًا من الاعتراف بالحال الذي نحن عليه.
    İkinci Dünya Savaşı'nda da böyle olmamız gerektiğini düşündük. Bu tamamen saçmalıktı. Open Subtitles وظننا أننا يجب أن نكون على الحياد أيضاً فى الحرب العالمية الثانية، وهو ما كان حماقة بالطبع
    Madrid'de olmamız gerektiğini söyle. Open Subtitles وأخبريه أننا يجب أن نكون في مدريد في التاسعة
    # Ama herkes bize onlar gibi olmamız gerektiğini söylüyor # Open Subtitles لكن الجميع يقولون إننا يجب أن نكون مثلهم
    Sadece, neden burada olmamız gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف فقط لماذا يجب أن نكون هنا
    İyi olacağımı söyledi, ve cesur olmamız gerektiğini. Open Subtitles قال أننى سأكون بخير وأننا يجب أن نكون شجعاناً
    Yani siz her sabah evden çıkarken tetikte olmamız gerektiğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles أنت قلت أنه يجب أن نكون حذرين كل صباح عندما نخرج من البيت
    Kimse hayatlarımızın sonuna kadar öyle olmamız gerektiğini söylemedi. Open Subtitles لكن لا أحد قال أن علينا أن نبقى كذالك لبيقة حياتنا
    Onlardan daha iyi olmamız gerektiğini sanıyordum. Open Subtitles لأنّي ظننتك من المفترض أن تكون بطلًا، ظننتنا يفترض أن نكون خيرًا منهم.
    Sessiz olmamız gerektiğini biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم انه من المفترض أن نكون هادؤون؟
    Değişen bir şey olursa ya da haberdar olmamız gerektiğini düşündüğünüz bir durum olursa lütfen arayın. Open Subtitles لو تغير أي شيء أو إن كان هناك أي شيء تظننين أنه يجدر بنا معرفته رجاءً إتصلي بنا
    Bununla baş etme konusunda birlik olmamız gerektiğini ima ediyorum. Open Subtitles انا اقترح اننا يجب ان نكون متحدين في التعامل مع هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus