"olmaması gerekiyordu" - Traduction Turc en Arabe

    • من المفترض أن يحدث
        
    • يكن من المفترض أن
        
    • من المفترض أن تكون
        
    • لا ينبغي أن يكون
        
    • لم يكن يفترض أن يحدث
        
    • لم يفترض أن تكون
        
    • لايجب أن يكون
        
    • لا يفترض أن يكون
        
    • ما كان يُفترض أن
        
    • يُفترض أن يحدث
        
    • يفترض أن يحصل
        
    • مفترض أن يحدث
        
    • من المفترض ان يكون
        
    • يفترض أن يجري
        
    • يكن من المفترض ان تكون
        
    Bunun nedenini bulmaya çalışıyorum. - Bunun olmaması gerekiyordu. Open Subtitles أنا حقا أحاول الوصول الى نهاية هذا , لأن هذا لم يكن من المفترض أن يحدث
    İki genetik model olmaması gerekiyordu. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يوجد نمطين مختلفين من الجينات
    - İki tane ayrı genetik model olmaması gerekiyordu. Open Subtitles كانت هناك ليس من المفترض أن تكون منفصلين الأنماط الجينية.
    Bunun bir noktadan fazla olmaması gerekiyordu. Open Subtitles هذا لا ينبغي أن يكون أكثرَ من نقطة.
    Bunun böyle olmaması gerekiyordu. Open Subtitles لم يكن يفترض أن يحدث مثل هذا الأمر
    Ama Aruna'nın görevi madencilik değildi. Öyle olmaması gerekiyordu yani. Bir dakika. Open Subtitles لكن الأرونا لم تكن مهمة تعدين حسنٌ، لم يفترض أن تكون
    Bunun burada olmaması gerekiyordu. Deneysel bir... Open Subtitles لايجب أن يكون هنا هذا إختبار الإنذار المبكر
    Böyle olmaması gerekiyordu. Open Subtitles لا يفترض أن يكون الامر على هذا النحو
    Larry ve Donna'nın sonunun bu olmaması gerekiyordu. Open Subtitles ما كان يُفترض أن ينتهي هكذا لــ لاري و دونا
    Böyle olmaması gerekiyordu. Beni işin dışında bırakması lazımdı. Open Subtitles لَم يُفترض أن يحدث ذلك كان يُفترض به إخفاء الأمر عني
    - Böyle olmaması gerekiyordu. Open Subtitles أجل، دخلناها - ما كان يفترض أن يحصل ذلك -
    Ona bir şey olmaması gerekiyordu. Bunun şey olması gerekiyor. Open Subtitles لم يكن مفترض أن يحدث شئ سئ كان مفترض أن يكون
    Aslında o benim üvey kardeşim ve Josh'ın burada olmaması gerekiyordu sanırım. Open Subtitles بالواقع نحن اشقاء وجوش لم يكن من المفترض ان يكون هنا الان.
    olmaması gerekiyordu. Farkındayım, özür diliyorum. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يحدث هذا أنا أعلم ، أنا آسفة
    Şey, sanırım bu şekilde olmaması gerekiyordu. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعتقد أنه كان من المفترض أن يحدث بهذه الطريقة.
    Öyle olmaması gerekiyordu. Kazayla oldu. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يحدث ذلك كانَ حادثاً
    "Benim gitmemi istiyor." "Karımın çocuğunun olmaması gerekiyordu." Open Subtitles يريدني أن أرحل لم يكن من المفترض أن تنجب زوجتي طفلا
    Bu odanın burada bile olmaması gerekiyordu, değil mi? Open Subtitles هذه الغرفة ليس من المفترض أن تكون هنا ، أليس كذالك ؟
    Dükkânda olmaması gerekiyordu. Her şey ters gitti. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكون هي بالمتجر كل شيء حدث بطريقة خاطئة
    Bunun açık olmaması gerekiyordu. Open Subtitles هذا لا ينبغي أن يكون شغال.
    Burada olmaması gerekiyordu. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هنا.
    Böyle olmaması gerekiyordu. Open Subtitles لم يكن يفترض أن يحدث ذلك
    Böyle olmaması gerekiyordu. Open Subtitles لم يفترض أن تكون هذه هي الطريقة
    Onun orada olmaması gerekiyordu. Open Subtitles ذلك لايجب أن يكون فوق هناك
    Bunun cezai olmaması gerekiyordu. Open Subtitles هذا لا يفترض أن يكون عقابًا.
    Billy Koss'tan haberin olmaması gerekiyordu. Open Subtitles ما كان يُفترض أن تعرف بأمر (بيلي كوس).
    Bunun olmaması gerekiyordu. Henüz durumu iyileşmedi. Open Subtitles لا يُفترض أن يحدث هذا إنه لم يتجاوز الأمر بعد.
    Bunun olmaması gerekiyordu, değil mi? Open Subtitles لم يكن يفترض أن يحصل هذا، أليس كذلك؟
    Hiç uyarı olmadan... böyle olmaması gerekiyordu. Daha çok vakte ihtiyacımız var. Open Subtitles ليس مفترض أن يحدث هذا إلا بمذكرة قبض
    Tabii ki. Ama zaten o gezide olmaması gerekiyordu. Open Subtitles اكيد، لكنه لم يكن من المفترض ان يكون بتلك الرحلة
    Böyle olmaması gerekiyordu. Open Subtitles لم يفترض أن يجري الامر هكذا
    Böyle olmaması gerekiyordu. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان تكون هكذا الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus