"olmasını istemiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أريد أن
        
    • لا اريد ان
        
    • أريد أن يكون
        
    • أريد أن تكون
        
    • أريد أن يحدث
        
    • انا لا اريد
        
    • لا أرغب
        
    • أريدها أن تكون
        
    • أنا لا أُريدُ
        
    • لا أريد ان
        
    • لا أريده أن
        
    • لا اريد حصول
        
    • لا أُريد
        
    • لا اريد أن
        
    • لا أريد أي
        
    Bunun bildik ve sıkıcı bir yıldönümü hikayesi olmasını istemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكتب مقالة تذكارية عادية ومملة
    Hayır, bana olmasını istemiyorum, ama o morga geri dönemem. Open Subtitles لا أريد أن يحدث لي لكننى لن أعود لهذه المشرحة
    Onu görmek istiyorum ve bu son görüşüm olmasını istemiyorum. Open Subtitles اريد ان اراه و لا اريد ان تكون المرة الاخيرة
    Seni bir daha göremeyeceğim için aramızın garip olmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يكون سبب رحيلك هو توتر الأمور بيننا.
    İlk birlikte takılmamızın annemin yanında olmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن تكون جلستنا الأولى مع أمي أيضا
    Ama internetteki şu ufak uğraşının işine engel olmasını istemiyorum. Tamam mı? Open Subtitles لكن ذلك الشيء خاصتك على شبكة الإنترنت لا أريد أن أظهر فيه.
    Şimdi bu bağlantım olduğu için her şeyin eskisi gibi olmasını istemiyorum. Open Subtitles وقد أصبح لدي هذا الشعور، لا أريد أن تعود الأمور كما كانت.
    Aynı şeyin bize de olmasını istemiyorum. - Daha fazla bekleyemeyiz. Open Subtitles لا أريد أن أخسر هذا القارب لا يمكننا الإنتظار لفترة أطول
    Ama senin için sinir bozucu olmasını istemiyorum, biliyor musun? Open Subtitles ولكن لا أريد أن أكون مزعجاً بالنسبة لك، هل تعلم؟
    Annem hayattayken, ona bir şey olmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يصيبه أى مكروه طالما أمى على قيد الحياة
    Sonumun babamla çalışmak olmasını istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان ينتهي بي الحال بالعمل في متجر والدي
    Şey, aramızdakinin böyle olmasını istemiyorum. Open Subtitles حسناً.إنني لا أريد أن يكون الأمر بهذا الشكل.. بيننا
    Ve o anının, hastanede yatan, hasta adam olmasını istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن تكون هذه الذكرى لذلك الرجل المريض في المستشفى
    Senin için endişeleniyorum... ve sana benim yüzümden... kötü birşey olmasını istemiyorum. Open Subtitles أجل أنا أهتم بك ولا أريد أن يحدث لك أي شيء سيء بسببي
    Böyle bir şey olmasını istemiyorum. Senin de istemeyeceğini biliyorum. Open Subtitles انا لا اريد هذا ان يحدث ولا انت ايضا تريده
    Onun olmasını istemiyorum çünkü biraz hassas ve bu konular biraz saçma geliyor ona. Open Subtitles ولكنّي نوعاً ما لا أرغب بحضورها. هيّ من دقّقت على مسألة إبنك المنتظر.
    - Ben yetenekli olmasını istemiyorum. - Bunu demek istemedin. Open Subtitles ـ أنا لا أريدها أن تكون موهوبة ـ أنت لا تعنين ما تقولين
    Anneme kötü birşey olmasını istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أيّ شئَ سيئَ يحدث إلى أمِّي.
    Ama eğer bu basın toplantısına katılamazsam, işimi kaybedeceğim. Ve bunun olmasını istemiyorum. Open Subtitles لكن إن لم أذهب لهذا المؤتمر الصحفى، سوف أخسر عملى، وأنا لا أريد ان اخسره
    Ama çelişki içindeyim. Çünkü benim gibi olmasını istemiyorum. Open Subtitles لكن هذه هي الورطة لأنني لا أريده أن يصبح مثلي
    Ben ikinize de bir şey olmasını istemiyorum. Open Subtitles لا اريد حصول مكروه لكما انتما الاثنين
    Çocuklarımızın başkasıyla devre-mülk gibi birlikte olmasını istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريد المشاركة بالوقت بأبنائنا مع أي أحد
    Seninkiler oğlan olduğu için anlaman güç, biliyorum ama Quinn'in orospu olmasını istemiyorum. Open Subtitles انا اعلم أنّ هذا صعب قليلا لتتفهّميه لأن لديك صبيان.. لكننّي لا اريد أن أرى كوين.. تتحوّل الى عاهرةٍ صغيرة..
    Gördün mü? Tam olarak bu yüzden seninle ilişkim olmasını istemiyorum. Open Subtitles أترى , لهذا السبب أنا لا أريد أي علاقة معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus