"olmasının tek sebebi" - Traduction Turc en Arabe

    • السبب الوحيد في
        
    • السبب الوحيد لوجود
        
    • السبب الوحيد لوجوده
        
    • السبب الوحيد بأنك
        
    • السبب الوحيد لبقائه
        
    • السبب في أن
        
    O arabada olmasının tek sebebi senin onu aramış olmandı. Open Subtitles السبب الوحيد في ركوبه تلك السيارة هو لأنك اتصلتَ به
    Orduda olmasının tek sebebi kendisine ne söylenirse yapacağını bilmeleri. Open Subtitles السبب الوحيد في الجيش هو أنهم يعرفون أنه سينفذ ما يطلبونه منه
    Bu şeylerin değerli olmasının tek sebebi böyle olması gerektiğine dair karar vermiş olmamızdır. TED السبب الوحيد لوجود قيمة لمثل تلك الأشياء هو أننا جميعًا قررنا أنها ذات قيمة.
    O kızın orada olmasının tek sebebi onu benim çağırmış olmamdı. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود هذه الفتاه هناك لإنني أتصلت بها
    Burada olmasının tek sebebi bir kaç kız tavlamak. Open Subtitles السبب الوحيد لوجوده هنا هو للتعرف على الفتيات
    O gemide olmasının tek sebebi beni kurtarmak istemesiydi. Open Subtitles السبب الوحيد لوجوده على تلك السفينة هو أنه حاول إنقاذي.
    Senin yaşıyor olup, onun ölü olmasının tek sebebi seni tanıyor olmam. Open Subtitles السبب الوحيد بأنك على قيد الحياة وهو لا... هوَ لأنني أعرف من تكون.
    Senin kardeşinin hayatta olmasının tek sebebi sana olan saygımdır. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائه حياً هو إحتراماً لكِ.
    Ayrıca, ablanın ve çizgi roman arkadaşlarının bugün hâlâ hayatta olmasının tek sebebi o. Open Subtitles بالإضافة إنه من المحتمل أن يكون السبب في أن أختك و زملاءك الكرتونيين علي قيد الحياة
    Bu haftanın kötü geçmiş olmasının tek sebebi terapi değildi. Open Subtitles لم يكن العلاج السبب الوحيد في أنكِ قضيتِ أسبوعاً سيئاً إذاً
    Hayatta olmasının tek sebebi budur herhâlde. Open Subtitles من المحتمل إنها السبب الوحيد في بقائه حيا ً
    Bu hesapların mevcut olmasının tek sebebi vergi memuru kapıya dayandığında saklamış olmam. Open Subtitles السبب الوحيد في نجاة هذه الحسابات هو أنني أخفيتها في حال أتى رجل الضرائب
    S.H.I.E.L.D'in var olmasının tek sebebi savaşmak. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود شيلد هو لمحاربة الحروب
    İkimizin de burada olmasının tek sebebi Axl'ın işkence için beni takip etmesi. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود كلينا هنا هو أن أكسل قرر أن يلحق بي إلى المنزل لكي يعذبني
    Jones'un burada olmasının tek sebebi burada olmayı istiyor oluşu. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود (جونز) هنا هو لأنه يريد ذلك.
    Seattle'da olmasının tek sebebi sizlersiniz. Open Subtitles و السبب الوحيد لوجوده في سياتل هو أنتِ
    Senin yaşıyor olup, onun ölü olmasının tek sebebi seni tanıyor olmam. Open Subtitles السبب الوحيد بأنك على قيد الحياة وهو لا... {\pos(192,230)} هوَ لأنني أعرف من تكون.
    Hayatta olmasının tek sebebi vücudundaki atropin. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائه على قيد الحياة راجع لوجود الأتروبين في جسمه
    Annenizin yorgun, tembel ve alıngan olmasının tek sebebi sizlersiniz. Open Subtitles السبب في أن أمكم متعبة وكسولة وسريعة الإستفزاز هو بسببكم أنتم يا جماعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus