"olmasaydı bile" - Traduction Turc en Arabe

    • حتى لو لم تكن
        
    • حتى إن لم يكن
        
    • حتى لو لم يكن
        
    Ve alerjim olmasaydı bile, ...onları sevmiyorum çünkü benden daha iyiymiş gibi davranıyorlar. Open Subtitles و حتى لو لم تكن لدي حساسية تجاهها لن أحبها لأنها تتصرف كأنها أفضل مني
    Bacağım kırık olmasaydı bile ben bunu yapmazdım. Open Subtitles لم اكن لافعلها حتى لو لم تكن رجلي مكسورة
    Evli olmasaydı bile durumu değiştirmek için elinden ne gelirdi? Open Subtitles ولكن حتى لو لم تكن على وشك الزواج فأي فرصة لديه؟
    Öyle olmasaydı bile süreklilik hatalarından izlenmez bir halde. Open Subtitles و حتى إن لم يكن كذلك تكرار الأخطاء يجعله غير قابل للمشاهدة عملياً
    Öyle olmasaydı bile, kadıncağızı öylece bırakır mıydın? Open Subtitles و حتى إن لم يكن , هل ستدعها ؟
    Ve eğer ilişkimizde tüm bu sorunlar olmasaydı bile, benim yaşamak istediğim hayat böyle bir hayat değil. Open Subtitles و حتى لو لم يكن لدى علاقتنا كلهذهالتعقيدات، إنهاليستنوعيةالحياةالتي أريدها.
    Bu, mutluluk üzerine bir konferans. Ancak öyle olmasaydı bile, herhangi bir şekilde, formda, akımda hayatınız boyunca kendinizi mutlu olmaya adadığınızı söylemem doğru olmaz mıydı? TED هذا مؤتمر عن السعادة، لكن حتى لو لم يكن كذلك، هل يصح القول أنه بطريقة ما، بشكل ما، بأسلوب او هيئة ما، أنكم تكرسون حياتكم كلها لتكونوا سعداء؟
    Daha önce senin davan olmasaydı bile, ondan hoşlanırdım. Open Subtitles حتى لو لم تكن فتاتك لكنت أعجبت بها
    May'in büyükannesi olmasaydı bile... Open Subtitles حتى لو لم تكن جدة (ماى)...
    Vadi Jaffayla dolu olmasaydı bile, biz geçide zamanında ulaşıp dışarıyı çeviremezdik, 10 saniyede. Open Subtitles "حتى لو لم يكن الوادي ممتلئ بـ "الجافا لم نكن ابداً سنتمكن من الوصول إلى البوابة وطلبها في 10 ثوان
    Olay anında şahidi olmasaydı bile biri cinayet mahallini düzenlerken nasıl görünmesini istiyorsa ortama o süsü verir. Open Subtitles حسناً ، حتى لو لم يكن يملك عذراً حينما يكون الرجل في مسرح جريمة فهو يميل إلى أن يجعل المكان يبدو كما يعتقد بأنه يجب أن يكون عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus