"olmasaydım" - Traduction Turc en Arabe

    • أكن
        
    • لولاي
        
    • اكن
        
    • لولا
        
    • بدوني
        
    • لو لم يكن
        
    • أكُن
        
    • بدونى
        
    • لولاى
        
    • ولولاي
        
    • يصدف أن أكون
        
    • يكن بالنسبة
        
    • يكن لأجلي
        
    • يكن ليحدث
        
    • يكن من اجلي
        
    Çok yorgun olmasaydım, bu kadar paranoyak olmayı bırak derdim. Open Subtitles لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب
    Ve eğer ben olmasaydım hala aynı yerde sayıyor olacaktın. Open Subtitles وكنتَ لتظل على هذا الحال إن لم أكن قد جئت
    Eğer hamile olmasaydım bugünü tatil ilan eder bara giderdik. Open Subtitles لو لم أكن حبلى لكنّا أنهينا الجلسة وذهبنا إلى الحانة
    Şimdi Tara'da annenin yanında olacaktın değil mi ben olmasaydım. Open Subtitles لكنتِ الآن في تارا مع والدتك أليس كذلك ؟ لولاي..
    Yardım edecek. Ben olmasaydım ağzından tek bir nota bile çıkamazdı. Open Subtitles سيساعدنا لانه لم يكن ليغنى لو لم اكن انا من ساعده
    Ben olmasaydım asla o park yerinin yakınlarında bile olmayacaktı. Open Subtitles ما كان ليقترب من موقف السيّارات ذاك أبداً لولا أنا
    Ben olmasaydım işi olmazdı, çünkü bensiz Paramount olmazdı. Open Subtitles ..بدوني لن يكونعندهأيعمللأنه. بدوني لن تكون هناك استوديوهات باراماونت
    Zamanı çok boşa harcadım. Keşke bu kadar korkak olmasaydım. Open Subtitles أهدرتُ الكثير من الوقت وددتُ لو لم أكن خائفة فيه
    Yani senden hoşlandığımı ve evli olmasaydım işlerin başka olacağını düşünmen gibi. Open Subtitles حسنا , أني معجب بك ولو لم أكن متزوجا لكانت الأمور مختلفة
    Ben iyiyim, ki olmasaydım bile bana bakmanız beni daha iyi yapmazdı. Open Subtitles أنا بخير، وحتى لو لم أكن بخير، التحديق بي لن يجعلني أتحسن.
    Şey, sadece espri olsun diye, pazartesi burda olmasaydım ne olurdu? Open Subtitles لذا, فقط للمتعة, ماذا ستفعل إن لم أكن هنا يوم الإثنين؟
    Eğer burada olmasaydım, sizin de bu kahrolası yerde bir işiniz olmazdı. Open Subtitles إذا لو لم أكن هُنا، لن يكون لديكم أيّ عمل في فنائي.
    Bu sandalyeye bağlı olmasaydım boynunu ince bir dal gibi kırardım. Open Subtitles إن لم أكن مقيدًا في هذا الكرسي لكسرت رقبتك كغصن شجرة
    Şanslı olanlardan biri olmasaydım, internet bulunmadan önce hasta olsaydım, topluluğumu bulmasaydım ne olurdu bilmiyorum. TED لا أعلم ماذا كنت سأفعل لو لم أكن من المحظوظين، لولا وجود الانترنت، لولا الأشخاص الذين وجدتهم.
    Aklımda olan, varlıklı olmasaydım işlerin ne kadar daha kötü olacağı. TED ما يدور في ذهني هو أنّ الأمور كانت ستكون أسوأ لو لم أكن غنيًّا.
    Eğer tevazu sahibi olmasaydım kitaptan kendim bahsederdim ve kitabın karton kapaklı cildinin mevcut olduğunu da eklerdim. TED ولو لم أكن بريطانيًا منكرًا للذات، لكنت ذكرت الكتاب بنفسي ولكنت أضفت أنه مطبوع كذلك
    Ben olmasaydım rezonatör serbest bırakılmazdı ve planımız eski seyrini kazanırdı. Open Subtitles لولاي لما تم إطلاق سراح المرنان وعادت خطتنا إلى مسارها الصحيح
    Ve bundan emin olmasaydım sanırım sana bunu asla söyleyemezdim. Open Subtitles وان لم اكن متـأكد من ذلك لما حدثتك عن ذلك
    Ben olmasaydım asla o park yerinin yakınlarında bile olmayacaktı. Open Subtitles ما كان ليقترب من موقف السيّارات ذاك أبداً لولا أنا
    Orada ben olmasaydım 6 değil, 102 cenaze olurdu. Open Subtitles و أنه بدوني سيكون 102 جنازة و ليس 6 أشخاص
    Ben olmasaydım herkes daha mutlu olurdu. Open Subtitles أجل، لو لم يكن من أجلي فسيكون من أجل الجميع
    Eğer sizden bir adım önde olmasaydım.. ..nehrin dibinde çürüyor olurdum. Open Subtitles لو لم أكُن متقدمًا عليكم بخطوة، لكنت جثّة في قاع اليم.
    Ben olmasaydım sen,ağzında mikrofon olan uzun bir beyaz olacaktın. Open Subtitles بدونى ستكون رجل أبيض طويل مع ميكروفون فى فمه
    Ama bana söylediğine göre eğer ben olmasaydım, onunla kesinlikle bir şansın olurdu, yani, aslında sen geçen gece seks yaptın. Open Subtitles لَكنَّها أخبرتْني بأنّ لولاى لكان لك فرصة معها لذا، في الشروطِ الإفتراضيةِ لقد فعلتها أمس
    Ve ben sebep olmasaydım, sen hala parmaklar ardındaydın. Open Subtitles ولولاي أنا لكنت أنت مازلت خلف القضبان
    Yapabilirdin, tabii ben o konuda dünyadaki en şanslı erkek olmasaydım. Open Subtitles يمكنك ذلك، إذا لم يصدف أن أكون الرجل الأكثر حظّا في العالم.
    Ben olmasaydım taşaksız dolanıyor olacaktın. Open Subtitles لذا لو لم يكن بالنسبة لي، كنت لاتملك قضيب
    Eğer ben olmasaydım, hâlâ dar ağacında asılmaya gidiyor olacaktın. Open Subtitles وإن لم يكن لأجلي فلأجل أن لا تقع في المشانق
    Ben, benden sonra olan ve ben olmasaydım olmayacak olan her şeyim. TED أنا أي شيء يحدث بعد أن ذهبت والذي لم يكن ليحدث إذا لم آتي.
    Hatırla, eğer ben olmasaydım şimdi hala o tuzakta olurdun. Open Subtitles فقط تذكر لو لم يكن من اجلي لكنت ستظل معلقا مقلوبا حتي الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus