Ve gerçek şu ki atığı yakıt olarak kullanmada iyi olsak bile, mutlaka her zaman biraz artan yakıt olacak. | TED | والحقيقة هي أنه حتى لو كنا جيدين باستخدام تلك النفايات كوقود، سيكون هناك دائمًا بعض الوقود المتبقي. |
Meşgul olsak bile önemli şeyler için vaktimiz var. | TED | حتى لو كنا مشغولين، لدينا الوقت لما يهم. |
İleride birgün o rıhtıma gidebileceğimizi söyle bana sırf konuşmuş olsak bile. | Open Subtitles | قل نحن سنذهب هناك في وقت ما إلى ذلك الرصيف . . حتى وإن تحدثنا عنه من فترة قصيرة |
Dünya'ya doğru bir rota çizmiş olsak bile, maksimum ışık-altı hızında yıllar sürecek. | Open Subtitles | حتى إذا سلكنا طريق للأرض بإستعمال دفعة الضوء الثانوية القصوى سوف تاخذ سنين |
Asla yakın olamamış olsak bile tanıdık bir yüz görmek hoş olurdu. | Open Subtitles | برغم أننا لم نكن مقربين فمن اللطيف رؤية وجه مألوف |
Daha önce yapmış olsak bile. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك حيث أننا قد نكون فعلناها سابقاً |
Haklı olsak bile, karaciğeri çok yaralı durumda. | Open Subtitles | حتّى لو كنّا محقّين، فعلى الأرجح الكبد تندّب بشدّة |
Bize bir teselli ödülü gibi ünvan verilmesine izin veririz, oysa ne istediğimizi ve onu nasıl elde edeceğimizi anlayamamışızdır, yorgun olsak bile. | TED | نسمح لأحدهم أن يمنحنا لقبًا كجائزة ترضية، بدلًا من أن ندرك ما نريد، وأننا عازمون على الحصول عليه، حتى لو كنا متعبين. |
Haklı olsak bile bunu nasıl kanıtlamalı? | Open Subtitles | حتى لو كنا على حق ..كيف يمكن لنا أن تثبت ذلك؟ |
On yıldır ilk defa ayık olsak bile. | Open Subtitles | حتى لو كنا مقلعين عن الشرب لأول مرة منذ 10 سنين |
Böylece yanılıyor olsak bile kimse ölmez. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, حتى لو كنا مخطئين لن يموت احد |
Sadece ikimiz gidecek olsak bile, güzel planlarım var. | Open Subtitles | مازال لدينا خطط للحفلة، حتى لو كنا الإثنين فقط. |
Akıllarımız gene de vardır. Bir simülasyon içinde olsak bile.. | Open Subtitles | عقولنا لازالت موجودة حتى وإن كنا نعيش في محاكاة |
Sanal bir dünyada olsak bile hislerim tamamen gerçek. | Open Subtitles | حتى وإن كان هذا عالمًا افتراضيًّا فإنّ مشاعري حقيقيّة |
Yondaime Edo Tensei bedenlere sahip olsak bile ağır şekilde yaralanmamaya çalış. | Open Subtitles | حتى وإن كان جسدك قد استُدعي بالإيدو تينسي .فتجنب أيّ إصابات خطيرة أيها الرابع |
Yapmaya mecbur olsak bile, ben bu işlerin adamı değilim. | Open Subtitles | أنا أمتلك ما يتطلبه الأمر حتى إذا كان يجب فعله |
Ve unutmayınız ki, sayın Başbakan ve ben bu konuda yalnız olsak bile... | Open Subtitles | و تذكروا، حتى إذا كان رئيسِ الوزراء وأنا لوحدنا في هذا الامر |
O istasyonda olsak bile fazla ortada olmayan birine ateş edecekti. | Open Subtitles | حتى إذا نحن كُنّا على ذلك الرصيفِ، إحتمالات هو كَانَ سَيَنتقلُ إلى مكان ما أكثرِ عَزْلاً. |
Yakın olsak bile, babamın beni sevdiğini göstermede garip bir yöntemi var. | Open Subtitles | "برغم أننا مقربان جداً، لأبي أسلوب غريب في إظهار حبه لي" - مرحباً يا أبي |
Bu tuhaf.. Çok farklı olsak bile.. | Open Subtitles | هذا عجيب، برغم الاختلاف الكبير بيننا |
"Sevgilim farklı zamanlardan olsak bile" | Open Subtitles | "حبيبي برغم أننا من بقاع مختلفة" |
Daha önce yapmış olsak bile. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك حيث أننا قد نكون فعلناها سابقاً |
Fakir olsak bile. | Open Subtitles | حتّى لو كنّا فقراء. |
Burada olsak bile hemen yapmak istiyorum. | Open Subtitles | مع علمى أننى اعمل اليوم، لقد أردتها ليلة سعيدة |
Onu eşit olarak paylaşalım ve bu yaz birimizden diğerine seyahat etsin ve kalplerimizi ve ruhlarımızı birleştirsin birbirimizde çok uzakta olsak bile. | Open Subtitles | وبأن يسافر في هذا الصيف بيننا وأن يقوم بجعلنا نتواصل بقلوبنا وأرواحنا على الرغم من أننا بعيدون عن بعضنا |