"olsak bile" - Traduction Turc en Arabe

    • حتى لو كنا
        
    • حتى وإن
        
    • حتى إذا
        
    • برغم
        
    • لا تفعل ذلك حيث أننا قد نكون
        
    • حتّى لو كنّا
        
    • مع علمى أننى
        
    • على الرغم من أننا
        
    Ve gerçek şu ki atığı yakıt olarak kullanmada iyi olsak bile, mutlaka her zaman biraz artan yakıt olacak. TED والحقيقة هي أنه حتى لو كنا جيدين باستخدام تلك النفايات كوقود، سيكون هناك دائمًا بعض الوقود المتبقي.
    Meşgul olsak bile önemli şeyler için vaktimiz var. TED حتى لو كنا مشغولين، لدينا الوقت لما يهم.
    İleride birgün o rıhtıma gidebileceğimizi söyle bana sırf konuşmuş olsak bile. Open Subtitles قل نحن سنذهب هناك في وقت ما إلى ذلك الرصيف . . حتى وإن تحدثنا عنه من فترة قصيرة
    Dünya'ya doğru bir rota çizmiş olsak bile, maksimum ışık-altı hızında yıllar sürecek. Open Subtitles حتى إذا سلكنا طريق للأرض بإستعمال دفعة الضوء الثانوية القصوى سوف تاخذ سنين
    Asla yakın olamamış olsak bile tanıdık bir yüz görmek hoş olurdu. Open Subtitles برغم أننا لم نكن مقربين فمن اللطيف رؤية وجه مألوف
    Daha önce yapmış olsak bile. Open Subtitles لا تفعل ذلك حيث أننا قد نكون فعلناها سابقاً
    Haklı olsak bile, karaciğeri çok yaralı durumda. Open Subtitles حتّى لو كنّا محقّين، فعلى الأرجح الكبد تندّب بشدّة
    Bize bir teselli ödülü gibi ünvan verilmesine izin veririz, oysa ne istediğimizi ve onu nasıl elde edeceğimizi anlayamamışızdır, yorgun olsak bile. TED نسمح لأحدهم أن يمنحنا لقبًا كجائزة ترضية، بدلًا من أن ندرك ما نريد، وأننا عازمون على الحصول عليه، حتى لو كنا متعبين.
    Haklı olsak bile bunu nasıl kanıtlamalı? Open Subtitles حتى لو كنا على حق ..كيف يمكن لنا أن تثبت ذلك؟
    On yıldır ilk defa ayık olsak bile. Open Subtitles حتى لو كنا مقلعين عن الشرب لأول مرة منذ 10 سنين
    Böylece yanılıyor olsak bile kimse ölmez. Open Subtitles بهذه الطريقة, حتى لو كنا مخطئين لن يموت احد
    Sadece ikimiz gidecek olsak bile, güzel planlarım var. Open Subtitles مازال لدينا خطط للحفلة، حتى لو كنا الإثنين فقط.
    Akıllarımız gene de vardır. Bir simülasyon içinde olsak bile.. Open Subtitles عقولنا لازالت موجودة حتى وإن كنا نعيش في محاكاة
    Sanal bir dünyada olsak bile hislerim tamamen gerçek. Open Subtitles حتى وإن كان هذا عالمًا افتراضيًّا فإنّ مشاعري حقيقيّة
    Yondaime Edo Tensei bedenlere sahip olsak bile ağır şekilde yaralanmamaya çalış. Open Subtitles حتى وإن كان جسدك قد استُدعي بالإيدو تينسي .فتجنب أيّ إصابات خطيرة أيها الرابع
    Yapmaya mecbur olsak bile, ben bu işlerin adamı değilim. Open Subtitles أنا أمتلك ما يتطلبه الأمر حتى إذا كان يجب فعله
    Ve unutmayınız ki, sayın Başbakan ve ben bu konuda yalnız olsak bile... Open Subtitles و تذكروا، حتى إذا كان رئيسِ الوزراء وأنا لوحدنا في هذا الامر
    O istasyonda olsak bile fazla ortada olmayan birine ateş edecekti. Open Subtitles حتى إذا نحن كُنّا على ذلك الرصيفِ، إحتمالات هو كَانَ سَيَنتقلُ إلى مكان ما أكثرِ عَزْلاً.
    Yakın olsak bile, babamın beni sevdiğini göstermede garip bir yöntemi var. Open Subtitles "برغم أننا مقربان جداً، لأبي أسلوب غريب في إظهار حبه لي" - مرحباً يا أبي
    Bu tuhaf.. Çok farklı olsak bile.. Open Subtitles هذا عجيب، برغم الاختلاف الكبير بيننا
    "Sevgilim farklı zamanlardan olsak bile" Open Subtitles ‎‏"حبيبي برغم أننا من بقاع مختلفة"‏
    Daha önce yapmış olsak bile. Open Subtitles لا تفعل ذلك حيث أننا قد نكون فعلناها سابقاً
    Fakir olsak bile. Open Subtitles حتّى لو كنّا فقراء.
    Burada olsak bile hemen yapmak istiyorum. Open Subtitles مع علمى أننى اعمل اليوم، لقد أردتها ليلة سعيدة
    Onu eşit olarak paylaşalım ve bu yaz birimizden diğerine seyahat etsin ve kalplerimizi ve ruhlarımızı birleştirsin birbirimizde çok uzakta olsak bile. Open Subtitles وبأن يسافر في هذا الصيف بيننا وأن يقوم بجعلنا نتواصل بقلوبنا وأرواحنا على الرغم من أننا بعيدون عن بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus