"olsalar iyi olur" - Traduction Turc en Arabe

    • من الأفضل أن يكونوا
        
    • الأفضل أن يكونو
        
    olsalar iyi olur. Open Subtitles هل تظن حقاً أن المستخدمين مازالوا موجودين؟ من الأفضل أن يكونوا موجودين
    Öyle olsalar iyi olur, kaça patladı bana biliyor musun? Open Subtitles من الأفضل أن يكونوا كذلك لأنهم يكلفونني مالا
    Sabaha yerlerinde olsalar iyi olur aksi halde onları kulaklarına giymek zorunda kalırsın. Open Subtitles من الأفضل أن يكونوا هنا في الصباح أو سترتديهم على أذنيك
    Buluşmaya bir dakika. Orada olsalar iyi olur. Open Subtitles دقيقة واحدة للقاء من الأفضل أن يكونو هناك
    Buluşmaya 1 dk. orada olsalar iyi olur. Open Subtitles دقيقة واحدة للقاء من الأفضل أن يكونو هناك
    Sana emirleri kimin verdiğini bilmiyorum, Maybourne, ama oldukça yüksek bir yerde olsalar iyi olur. Open Subtitles .... أنا لا أعلم من يأمرك , مايبورن ولكن من الأفضل أن يكونوا من حيث الهواء خفيف حقا ...
    Kafana silah dayamış olsalar iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكونوا يوجهون سلاح لرأسِك
    Kafana silah dayamış olsalar iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكونوا يهدونكِ بشدة
    olsalar iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكونوا موجودين
    Öyle olsalar iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكونوا كذالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus