"olurlar" - Traduction Turc en Arabe

    • سيكونون
        
    • سيكونوا
        
    • يكونوا
        
    • يكونون
        
    • سيصبحون
        
    • سيصلون
        
    • سَيَكُونونَ
        
    • سيكونان
        
    • يحصلون
        
    • سيأتون
        
    • يقعون
        
    • سيكونا
        
    • سيصلوا
        
    • ستختفي
        
    • سيكونو
        
    Çocuklarınızı buraya gönderirseniz dört dilde konuşurlar, ama mutsuz olurlar. Open Subtitles ان اتى اطفالك الى هنا سيكونون تعساء وسيتعلمون اربع لغات
    Eminim mutlu olurlar efendim, ve ben de büyük bir memnuniyet duyarım. Open Subtitles أنا واثقة أنهم سيكونون سعيدين بالاستغناء عنيّ وسأكون في غاية السرور بحضوري
    Onlar birinin kaybolduğunu anlayıncaya kadar, 15 metre çöpün altında kalmış olurlar. Open Subtitles وحين يلاحظون غياب هؤلاء الأشخاص، سيكونون مدفونين تحت 50 قدم من النفايات.
    Pekala, belki kahraman olurlar ama kesin olan, çok yalnız olacakları. Open Subtitles حسناً, من المحتمل أن يكون هناك أبطال لكنهم سيكونوا وحيدون جداً
    Ve çoğunlukla daha zeki olurlar içlerinde daha daha zeki şahıslar olmasına rağmen. TED و في الواقع بإمكانهم أن يكونوا أذكى حتى من أذكى شخص متواجد بينهم
    Maalesef gerçekte mülteciler genellikle tutarsız ve ayrımcı davranışların kurbanı olurlar. TED إلا أن الحقيقة أن اللاجئين يكونون باستمرار ضحايا للمعاملة المتقلبة والتمييز.
    Her sey yolunda giderse günes dogmadan önce yaninizda olurlar. Open Subtitles إذا سار كلّ شيء حسب الخطّة، سيكونون عندكم عند الشروق
    Yarım saat içinde zirvede olurlar efendim. Open Subtitles سيكونون على القمة بعد نصف ساعة , يا سيدى
    Yakında uyumuş olurlar. Görünmemek için oturmalıyız. Domuz yemişler. Open Subtitles هم سيكونون نائمون قريباً جداً يستحسن ان ننزل قبل أن يرانا شخص ما يسكبون الخنازير
    Büyük Londra çetesinin mutlu birer üyesi olurlar. Open Subtitles إنهم سيكونون بكل سرور ، جزءا من لندن العظيمة المتسخة
    Ayın 7'sine hazır olurlar mı? Open Subtitles هل سيكونون جاهزين للمزاد في الـ 7 من أكتوبر؟
    Gardiyanlar birazdan burada olurlar. Open Subtitles الحراس سيكونون هنا في أي لحظة، كنت سأبداً في إفشاء السّر
    Bu yüksek topuklar, ormanda çok iyi olurlar. Open Subtitles . هذة الكعوب العالية سيكونوا رائعين فى الغابة
    Bu yüksek topuklar, ormanda çok iyi olurlar. Open Subtitles . هذة الكعوب العالية سيكونوا رائعين فى الغابة
    Dikkat ettin mi, en adi zalimler hep sıska olurlar. Open Subtitles هل لاحظت أن أكثر الطغاة جنونا دائما ما يكونوا نحيلين؟
    Senin gibi küçük kızlar bu saatte uyumuş olurlar. Open Subtitles الفتيات الصغيرات مثلك يجب ان يكونوا نائمين الآن
    Ve deneyimlerime göre, boş boş oturduklarında daha da tehlikeli olurlar. Open Subtitles ومن وقع خبرتي هم أكثر خطورة عندما يكونون عاطلين عن العمل
    Onlar çok terler ve 30 yaşına geldiklerinde kel olurlar. Open Subtitles الذين يتعرقون كثيراً و سيصبحون صلعى بحلول الـ30 من عمرهم
    Bu ilerleme oranıyla gelecek beş yıl içinde nerede olurlar? Open Subtitles وفق معدل التقدم هذا، أين عساهم سيصلون بعد خمس سنوات؟
    İşini bitirene kadar Anayasa Mahkemesinde olurlar. Open Subtitles حَسناً، هم سَيَكُونونَ في الوقت يَعْبرُ.
    Riskte olan çok şey var ama şans ile yeterince mutlu olurlar. Open Subtitles هناك مخاطر كثيرة، لكن إن حالفهما الحظ سيكونان سعيدين بما فيه الكفاية
    Bir yïllïk bir söhret yakalarlar, birkaç akademik arastïrmaya konu olurlar, sonra hayatlarïnïn geri kalanïnï bir kurumun içinde, onlara yardïm iddiasïndaki aynï doktor ve bilimadamlarïnca terkedilerek yasarlar. Open Subtitles يحصلون على سنة من الشهرة ودور بطولة في أحد المجلات الأكاديمية ثم تمضي باقي حياتها في مصح عقلي حكومي
    Hala işteler, efendim, ama yakında burada olurlar. Open Subtitles لا يزالون في العمل,سيدي لكنهم سيأتون قريباً
    Kız ve çocuk tanışırlar. Âşık olurlar, çocuk yüzük alır. Open Subtitles يتقابل الشاب و الفتاة يقعون في الحب, فيشتري الخاتم
    Biz iade edilmelerini bekleyene kadar ortadan yok olurlar. Open Subtitles بالوقت الذي نحضر به مذكرة أستدعاء سيكونا قد هربا من وقتٍ طويل
    Her zamanki rotalarını izlerlerse, gece yarısı nehre varmış olurlar. Open Subtitles إذا سلّكوا طريق الدوريّة المعتاد، سيصلوا إلى النهر بمنتصف الليل.
    Kutuları boşaltırım ve sen dönmeden gitmiş olurlar. Open Subtitles سأفك هذه الصناديق وعندما تعود ستختفي الصناديق
    Yaklaşık üç saat ama görünüşe göre siz geldiğinizde çoktan gitmiş olurlar efendim. Open Subtitles ما يقرب من ثلاث ساعات، ولكن حسبما أرى سيكونو قد رحلوا قبل وصولكم بوقت طويل يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus