Ne kadar çabuk olursa, o kadar iyi olur deyim yerindeyse. | Open Subtitles | حسنا كلما أسرعنا كلما كان ذلك أفضل وهذه عبارة مبتكره منى |
Departmanın ne kadar çabuk daimi bir komiseri olursa, o kadar iyi. | Open Subtitles | أرى أنّه كلّما عجّلنا بإسناد ملازم دائم للقسم كان ذلك أفضل |
Ve senin arkadan bıçaklayan kıçını pisliğin önüne sürersem ne kadar çok olursa o kadar iyi olur. | Open Subtitles | وإذا إضطررت لوضع مداهنتك هذه فى *خانة الـ*م* لمسابقة *ميتاً أو حياً سيكون ذلك أفضل كثيراً |
Ve senin arkadan bıçaklayan kıçını pisliğin önüne sürersem ne kadar çok olursa o kadar iyi olur. | Open Subtitles | وإذا إضطررت لوضع مداهنتك هذه فى *خانة الـ*م* لمسابقة *ميتاً أو حياً سيكون ذلك أفضل كثيراً |
Ne kadar kuvvetli olursa o kadar iyi. | Open Subtitles | والقوية هي الأفضل |
Ne kadar müzikal olursa o kadar iyi. | Open Subtitles | الأقرب للموسيقى هي الأفضل |
Ne kadar erken olursa o kadar iyi. | Open Subtitles | عاجًلا غير آجل. |
Özür dilerim ama dikkatimi dağıtacak ne kadar az şey olursa o kadar iyi olur. | Open Subtitles | الأمر بخير, أنا فقط أنه كلما قل الإلهاء كلما كان ذلك أفضل. |
Muhtemelen ne kadar az ziyaretçi olursa, o kadar iyi. | Open Subtitles | ربما كان أقل من الزوار، كلما كان ذلك أفضل. |
Sarayda ne kadar çok oyalayıcı şey olursa o kadar iyi. | Open Subtitles | لمزيد من الإلهاء في القصر، كان ذلك أفضل. |
Onun hakkında ne kadar fazla bilgileri olursa, o kadar iyi. | Open Subtitles | كلما كانت المعلومات التي لدينا عنها أكثر، كان ذلك أفضل |
Ne kadar müzikal olursa o kadar iyi. | Open Subtitles | الأقرب للموسيقى هي الأفضل |
Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. | Open Subtitles | عاجلا غير آجل. |