"olursak olalım" - Traduction Turc en Arabe

    • كنا
        
    Ancak kanunların hangi tarafında olursak olalım, biz yine aynı insanlarız. Open Subtitles و لكنى اقول لك ، مهما كنا على اى طرف من القانون ، اننا نفس الرجال
    Çünkü artık senin hayatının bir parçası olduğumu biliyorum, nerde olursak olalım. Open Subtitles لأني آمل أن أكون جزء من حياتك الآن أينما كنا
    Birbirimizden ne kadar uzakta olursak olalım, birbirimizi düşüneceğiz. Open Subtitles لذا مهما كنا بعيدين سنفكر فى بعضنا البعض
    Nerede olursak olalım, her hareketimizin Dünya'nın tamamında bir etkisi vardır. Open Subtitles اينما كنا فإن نشاطاتنا تؤثر على توازن دورة الحياة
    Kim olursak olalım, nerede yaşarsak yaşayalım halimiz katillerin merhametine kalmış. Open Subtitles أياً كنا، وأينما كنا فنحن نعيش وفقاً لنزوات القتلة
    Ne olursa olsun, nerede olursak olalım, beraber olmasak da her zaman birbirimize destek olacağız. Open Subtitles رسمياً. أينما كنا أو في أي وقت، حتى لو لم نكن معاً،
    Nerede olursak olalım, ne yaparsak yapalım Superman aradığında Jimmy hemen giderdi. Open Subtitles اينما كنا ومهما كنا نفعل جيمي يغادر لحظة اتصال سوبر مان
    Nerede olursak olalım, ne yaparsak yapalım Superman aradığında Jimmy hemen giderdi. Open Subtitles اينما كنا ومهما كنا نفعل جيمي يغادر لحظة اتصال سوبر مان
    Ne kadar iyi olursak olalım ya da ne kadar çok kazanırsak kazanalım asla her zaman kazanamayız. Open Subtitles مهما كنا جيدين ومهما انتصرنا لن نفوز دوما
    Ama enerjinin şebekeden kurtulduğu, kolay ve masrafsızca iletilebildiği bir dünyada nerede olursak olalım herhangi bir suyu alıp istediğimiz şeye dönüştürebiliriz. TED لكن في عالم تكون فيه الطاقة مجانية وقابلة للنقل بكل سهولة وتكلفة رخيصة، يمكننا أخذ أي مياه أينما كنا وتحويله إلى ما نحتاجه.
    Eşcinsel, lezbiyen, transeksüel veya biseksüel, ne olursak olalım, hangi cinsel azınlıktan geliyor olsak dahi hepimiz birleşmeli ve haklarımız için savaşmalıyız. TED سواء كنا رجالًا مثليين، أو سحاقيات، أو متحولين جنسيا أو مزدوجي الميول الجنسية أو أي أقلية جنسية ننحدر منها، علينا أن نتحد جميعا ونناضل من أجل حقوقنا.
    Öyleyse ne olursak olalım, toprağın olmalıyız. Open Subtitles لذلك مهما كنا ، فإننا من الأرض
    Ama söylenmeye ve rahatsızlık vermeye başladığın anda, nerede olursak olalım, seni bırakırım. Open Subtitles و لكن إذا حدث أن بدأتى بالشكوى ...و عمل ضجيج ...فلا يهم أينما كنا
    Ne kadar umutsuz olursak olalım, bir gün farklı bir kişiliğimiz ortaya çıkacak ve mumlarda yanan alevlerin sonsuza dek sürmeyeceğini göreceğiz. Open Subtitles مهما كنا بائسين بأنه في يوم ما... سنكون أسوأ حالاً... مع كل شمعة توقد على الكعكة
    Ne kadar umutsuz olursak olalım, bir gün farklı bir kişiliğimiz ortaya çıkacak ve mumlarda yanan alevlerin sonsuza dek sürmeyeceğini göreceğiz. Open Subtitles مهما كنا بائسين بأنه في يوم ما... سنكون أسوأ حالاً... مع كل شمعة توقد على الكعكة
    Nerede olursak olalım hareketsiz bir hedefiz. Open Subtitles -لن نستطيع فعل اي شيء سواء كنا هنا ام هناك.
    Sanki nerede olursak olalım buradan saklanıyor gibiydi. Open Subtitles كان الأمرُ كأنها تختبئ من هنا اينما كنا
    Son olarak, bir bilim insanı ve bir insan olarak ve şimdi, TED topluluğunun bir parçası olarak, daha iyi araçlara sahip olduğumu hissediyorum: Ağaçlara, ormanlara, doğaya yardım için, doğaya dair -- nerede ve kim olursak olalım insanlara dair -- yeni keşifler yapmak için. TED وأخيرا، كعالمة وكانسانة والآن، كجزء من مجتمع تيد، أشعر بأن لدي أفضل الأدوات للخروج إلى الأشجار، والخروج إلى الغابات ، والخروج إلى الطبيعة، عمل اكتشافات جديدة حول الطبيعة، وحول مكان البشر في الطبيعة أينما كنا ومهما كنا.
    Ne kadar gelişmiş olursak olalım, hala kolay değil- Bak, Shane. Sh Open Subtitles مهما كنا قد تطورنا، مازال ذلك ليس بالشئ السهل أصغي، (شين)!
    Yani şunu demek istiyorum ne tür film olursak olalım eğer yanımızda bir yetişkinle izlediğimiz bir film olduğumuzda, sen benim Megan Fox'um olacaksın. Open Subtitles الذي أود قوله لا يهم أي نوع الأفلام نحن عليه فلو كنا في فيلم كذلك فستكونين أنتِ (ميغان فوكس) الخاصة بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus