Ancak kanunların hangi tarafında olursak olalım, biz yine aynı insanlarız. | Open Subtitles | و لكنى اقول لك ، مهما كنا على اى طرف من القانون ، اننا نفس الرجال |
Çünkü artık senin hayatının bir parçası olduğumu biliyorum, nerde olursak olalım. | Open Subtitles | لأني آمل أن أكون جزء من حياتك الآن أينما كنا |
Birbirimizden ne kadar uzakta olursak olalım, birbirimizi düşüneceğiz. | Open Subtitles | لذا مهما كنا بعيدين سنفكر فى بعضنا البعض |
Nerede olursak olalım, her hareketimizin Dünya'nın tamamında bir etkisi vardır. | Open Subtitles | اينما كنا فإن نشاطاتنا تؤثر على توازن دورة الحياة |
Kim olursak olalım, nerede yaşarsak yaşayalım halimiz katillerin merhametine kalmış. | Open Subtitles | أياً كنا، وأينما كنا فنحن نعيش وفقاً لنزوات القتلة |
Ne olursa olsun, nerede olursak olalım, beraber olmasak da her zaman birbirimize destek olacağız. | Open Subtitles | رسمياً. أينما كنا أو في أي وقت، حتى لو لم نكن معاً، |
Nerede olursak olalım, ne yaparsak yapalım Superman aradığında Jimmy hemen giderdi. | Open Subtitles | اينما كنا ومهما كنا نفعل جيمي يغادر لحظة اتصال سوبر مان |
Nerede olursak olalım, ne yaparsak yapalım Superman aradığında Jimmy hemen giderdi. | Open Subtitles | اينما كنا ومهما كنا نفعل جيمي يغادر لحظة اتصال سوبر مان |
Ne kadar iyi olursak olalım ya da ne kadar çok kazanırsak kazanalım asla her zaman kazanamayız. | Open Subtitles | مهما كنا جيدين ومهما انتصرنا لن نفوز دوما |
Ama enerjinin şebekeden kurtulduğu, kolay ve masrafsızca iletilebildiği bir dünyada nerede olursak olalım herhangi bir suyu alıp istediğimiz şeye dönüştürebiliriz. | TED | لكن في عالم تكون فيه الطاقة مجانية وقابلة للنقل بكل سهولة وتكلفة رخيصة، يمكننا أخذ أي مياه أينما كنا وتحويله إلى ما نحتاجه. |
Eşcinsel, lezbiyen, transeksüel veya biseksüel, ne olursak olalım, hangi cinsel azınlıktan geliyor olsak dahi hepimiz birleşmeli ve haklarımız için savaşmalıyız. | TED | سواء كنا رجالًا مثليين، أو سحاقيات، أو متحولين جنسيا أو مزدوجي الميول الجنسية أو أي أقلية جنسية ننحدر منها، علينا أن نتحد جميعا ونناضل من أجل حقوقنا. |
Öyleyse ne olursak olalım, toprağın olmalıyız. | Open Subtitles | لذلك مهما كنا ، فإننا من الأرض |
Ama söylenmeye ve rahatsızlık vermeye başladığın anda, nerede olursak olalım, seni bırakırım. | Open Subtitles | و لكن إذا حدث أن بدأتى بالشكوى ...و عمل ضجيج ...فلا يهم أينما كنا |
Ne kadar umutsuz olursak olalım, bir gün farklı bir kişiliğimiz ortaya çıkacak ve mumlarda yanan alevlerin sonsuza dek sürmeyeceğini göreceğiz. | Open Subtitles | مهما كنا بائسين بأنه في يوم ما... سنكون أسوأ حالاً... مع كل شمعة توقد على الكعكة |
Ne kadar umutsuz olursak olalım, bir gün farklı bir kişiliğimiz ortaya çıkacak ve mumlarda yanan alevlerin sonsuza dek sürmeyeceğini göreceğiz. | Open Subtitles | مهما كنا بائسين بأنه في يوم ما... سنكون أسوأ حالاً... مع كل شمعة توقد على الكعكة |
Nerede olursak olalım hareketsiz bir hedefiz. | Open Subtitles | -لن نستطيع فعل اي شيء سواء كنا هنا ام هناك. |
Sanki nerede olursak olalım buradan saklanıyor gibiydi. | Open Subtitles | كان الأمرُ كأنها تختبئ من هنا اينما كنا |
Son olarak, bir bilim insanı ve bir insan olarak ve şimdi, TED topluluğunun bir parçası olarak, daha iyi araçlara sahip olduğumu hissediyorum: Ağaçlara, ormanlara, doğaya yardım için, doğaya dair -- nerede ve kim olursak olalım insanlara dair -- yeni keşifler yapmak için. | TED | وأخيرا، كعالمة وكانسانة والآن، كجزء من مجتمع تيد، أشعر بأن لدي أفضل الأدوات للخروج إلى الأشجار، والخروج إلى الغابات ، والخروج إلى الطبيعة، عمل اكتشافات جديدة حول الطبيعة، وحول مكان البشر في الطبيعة أينما كنا ومهما كنا. |
Ne kadar gelişmiş olursak olalım, hala kolay değil- Bak, Shane. Sh | Open Subtitles | مهما كنا قد تطورنا، مازال ذلك ليس بالشئ السهل أصغي، (شين)! |
Yani şunu demek istiyorum ne tür film olursak olalım eğer yanımızda bir yetişkinle izlediğimiz bir film olduğumuzda, sen benim Megan Fox'um olacaksın. | Open Subtitles | الذي أود قوله لا يهم أي نوع الأفلام نحن عليه فلو كنا في فيلم كذلك فستكونين أنتِ (ميغان فوكس) الخاصة بي |