"omzumdan" - Traduction Turc en Arabe

    • الكتف
        
    • في كتفي
        
    • ذراعى
        
    • من كتفي
        
    • فى كتفى
        
    • عن كتفي
        
    • أكتافي
        
    omzumdan vurup saçlarımı çekmediğinden şaşırdım. Open Subtitles أنا مندهش أنك لم كمة لي في الكتف وسحب شعري.
    Oh, vur beni, omzumdan vur beni Open Subtitles هيا إطلق علي أطلق علي في الكتف
    Ben yaralanmak istiyorum, omzumdan veya sırtımdan. Open Subtitles وأنا آمل بعض الجروح، على الكتف أو الظهر
    Lise bittikten bir hafta sonra omzumdan vuruldum. Open Subtitles بعد أسبوع من تخرجي من الثانوية تعرضت لإطلاق النار في كتفي
    Uçağın ön camına kurşun isabet etmişti ve ben de kolumdan omzumdan ve başımdan vurulmuştum. Open Subtitles وأندفعت رياح عنيفه إلى الكابينه ووجدت نفسى مصاباً فى ذراعى وكتفى ورأسى
    Doktorlar yeni bir çeneye dönüştürmek için bacağımdan bir kaval kemiği ve omzumdan biraz doku aldılar. TED كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً ..
    Bende omzumdan kurşun yedim. Open Subtitles أنا أيضا أصبت بالرصاص فى كتفى
    Elini omzumdan çekmezsen direk Shawshank'e dönersin ya da kurşunu yersin. Open Subtitles -إن لم تبعد يدك عن كتفي ، فستعود إلى "شوشانك" أو سأطلق عليك
    Geçen gün saçımın bir kısmının omzumdan aşağıya doğru uzamış olduğunu fark ettim. Yani, ne ara uzamışlar ki? Open Subtitles اليوم التالي اكتشفت أن انشين من الشعر نمى على أكتافي لم أعرف منذ متى قد وجد
    Şef, omzumdan vuruldum! Open Subtitles يا مأمور، لقد أصبت بطلقٍ ناري في الكتف
    Ama şöyle bir sorun var, hala hayalet parmaklarım duruyor ve omzumdan sallanıyorlar ve şu senin kutu yetişmiyor." TED ولكن المشكلة أنه مازالت أصابعي الوهمية متدلية من الكتف، وصندوقك لا يصل (إلى الكتف)."
    (Kahkaha) omzumdan ameliyat olmam gerekiyordu ve evde ailemle olmam gerekiyordu. TED (ضحك) ولكنّي كنت في حاجة إلى جراحة في الكتف وأردت أن أكون في البيت مع عائلتي.
    Hayır. omzumdan vuruldum. Open Subtitles كلا طلقة على الكتف
    Yine omzumdan olmasın! Open Subtitles ليس هذا الكتف مجدداً
    Şanslıydım. omzumdan vuruldum. Open Subtitles لقد أصبت فقط في الكتف
    Beni omzumdan bıçaklamasını hissettim. Open Subtitles وأحسست بطعنتها اللعينة في كتفي.
    - omzumdan vuruldum. - Anlaşılıyor. Open Subtitles لقد اصبت في كتفي - كما يفهم الناس -
    Bu kurşunu omzumdan çıkardım, babamı öldüren kurşunda bundandı. Open Subtitles اصابت ذراعى, و الرجل الذى اصابنى قتل والدى
    Bu kurşunu omzumdan çıkardım, babamı öldüren kurşunda bundandı. Open Subtitles اصابت ذراعى, و الرجل الذى اصابنى قتل والدى
    Ameliyatlar iki omzumdan doku alırken sırt ağrısı yarattılar ve kolayca yürüyebilme kabiliyetimi azalttılar. TED وعندما تم نزع انسجة من كتفي أثر ذلك على ظهري فانا اعاني من الم الان وقلل ذلك من قدرتي على السير بسهولة
    Adam bir anda çekti çantamı omzumdan. Open Subtitles وقد آتى فُجاءةً، وقطع حبل الحقيبة من كتفي.
    omzumdan. Open Subtitles فى كتفى هيا لنذهب
    Kahrolası elini omzumdan çek. Open Subtitles أبعد يدك اللعينة عن كتفي
    Evet, lütfen gel de omzumdan bak Max. Open Subtitles أدخل ، و إنظر خلف أكتافي يا (ماكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus