Kayınbiraderimin maaşı neden benimkinin on katı fazla? | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا أخي في القانون يجعل عشر مرات ما أقوم به. |
Onun ortalama bir insanın on katı daha büyük olduğunu duydum. | Open Subtitles | سمعت بأنه أطول عشر مرات من الرجل العادي |
Çünkü Fransız ordusu, İngiliz ordusunun on katı büyüklüğünde! | Open Subtitles | ! لأن الجيش الفرنسي عشر مرات حجم الجيش البريطاني |
Jersey'deki müşterilerin buradakilerin on katı kadar zavallı. | Open Subtitles | سيكون عملاؤك هنا عشر أضعاف العملاء في نيوجيرسي |
Şimdi meteliksiz olduğunu düşünüyorsan seninle işi bittiği zaman bunun on katı meteliksiz olacaksın. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أنك محطم الان ستكون اكثر بعشر مرات بحلول الوقت اللذي ستنتهي منك |
Ne yazık ki yıllık kazancımın on katı. | Open Subtitles | سيئة للغاية انها عشرة مرات بما أستطيع تحمل تكاليفه، |
Görünüşe göre bu kümede sıradan maddenin, on katı kadar, görünmeyen, karanlık madde mevcut. | TED | في الحقيقة ، هناك عشرة أضعاف الكتلة على شكل مادة غير مرئية ، أو مادة مظلمة من المادة الطبيعية ، حسنا. |
Kafanda bunun on katı patlayıcı var. | Open Subtitles | أنت لديك واحدة تعادل 10 اضعاف تلك مربوطة إلى رأسك. |
Dışarıda bundan on katı daha var. | Open Subtitles | وهناك عشر مرات أكثر من هذا الخارج. |
Geldiği yerde bunun on katı var. on katı diyorum. | Open Subtitles | هناك 10 مرات من أين أتت عشر مرات |
Bu vakanın da cabası -- şunu söylemem daha uygun ki mangrovlar, tropik ormanların depoladığı karbondioksidin beş ile on katı kadarını depolayabilirler. | TED | الحقيقة التي هي بمثابة زينة للحلوى... أو يجب أن أقول للأرض... هي أن أشجار المانغروف يمكن أن تخزِّن كمية أكثر بخمس إلى عشر مرات من ثنائي أكسيد الكربون مما تخزنه الغابات المدارية. |
Bunun on katı gibi. | Open Subtitles | هو ذالك و اكثر عشر مرات. |
O Karabalık'ın on katı fazla adamımız var. | Open Subtitles | لدينا رجال ضعف رجاله عشر مرات |
on katı yemek yemeliyim sanırım. Ve genellikle arkasından kafayı vurup yatarım. | Open Subtitles | ربما عشر أضعاف كمية الطعام المعتادة وغالباً ما أستغرق بالنوم بعدها |
O sayının on katı, Arkadya üzerine binecek ve hayatta kimse kalmayacak. | Open Subtitles | عشر أضعاف هذا الرقم سيتقدمون إلى (آركيديا) ولن ينجو أحد حينها ... |
Buranın on katı. | Open Subtitles | عشر أضعاف هذا |
Pfizer'ın getirisi Jim Reynolds'un on katı, ki Jessica bu konuda fazla inatçı olmuştur. | Open Subtitles | قيمة فايزر اكبر بعشر مرات من جيم رينولدز ودائماً ماكانت جيسكا لا تستطيع التعامل معه |
Bu hisseler en azından bunun on katı değerinde. | Open Subtitles | هذه الحصة تستحق اكثر من ذلك بعشر مرات |
- on katı daha betermiş bu. | Open Subtitles | كان من المفروض ان يكون اسوأ بعشر مرات |
Bu miktar İzlanda ekonomisinin on katı büyüklüğündeydi. | Open Subtitles | أى ما يساوى اقتصاد أيسلندا عشرة مرات |
on katı. O arabalardakini verirseniz 100 bin dolar alacağınızı garanti ederim. | Open Subtitles | عشرة أضعاف ، ستحصل على 100 ألف دولار مقابل ما لديك داخل هذه العربات |
Bir hırsız, bir köstebek için mi? Tek yaptığımız şüpheli listesini azaltmak. Bu ödediğimiz bedelin on katı değerinde. | Open Subtitles | انه "مايلو" واعتقد انه المشتبه به وهذا سيكلف اضعاف هذا المبلغ |