"ona borçluyum" - Traduction Turc en Arabe

    • أدين له
        
    • مدين له
        
    • مدينٌ له
        
    • أدين لها
        
    • مدين لها
        
    • مدينة له
        
    • ادين له
        
    • مدينة لها
        
    • ادين لها
        
    • أنا مدين لة
        
    • أنا مدينةٌ له
        
    Benny, gün boyu benimle aerobik kursunda takıldı, ona borçluyum anlayacağınız. Open Subtitles بيني أعد درس تمديد كامل معي اليوم لذلك أنا أدين له
    Bu şekilde Arthur Samuel, makine öğrenmenin fikir öncüsüydü ve ona borçluyum, çünkü bir makine öğrenimi uygulayıcısıyım. TED لهذا يعد أرثر صاموئيل أب التعلم الآلي وأنا أدين له بشده لأنني ممارس للتعلم الآلي
    O bir soytarı, ama benim soytarım, ve ona borçluyum. Open Subtitles بل العكس ، لكنه محسوبٌ عليّ و أنا مدين له
    Cezp edici, cidden. Ama ona borçluyum. Open Subtitles هذا عرض مغرٍ بحقّ، لكنّي مدين له نوعًا ما.
    Klaus beni hayatımı mahveden bir lanetten kurtardı. Bunu ona borçluyum. Open Subtitles لقد حررني من لعنة كانت تدمر حياتي، وإنّي مدينٌ له.
    Kendisi için karar vermesini ona borçluyum. Open Subtitles أدين لها بأن أعطيها فرصة إتخاذ القرار
    Ne olduğundan haberim olmalı, bunu ona borçluyum. Open Subtitles وأريد أن أعرف ماذا حدث انا مدين لها بذلك
    Bunu ona borçluyum. Open Subtitles انا مدينة له بهذا
    Birsonraki gün seni soymaya çalıştığım zaman benim hayatımı kurtardı. ona borçluyum. Open Subtitles حسنا، فى اليوم الذى حاولت فيه سرقتك أنقذ حياتى، فانا أدين له بواحدة
    Onu yakaladılar ve biz de geri almalıyız. Bunu ona borçluyum. Open Subtitles لقد أمسكوا به، و علينا إعادته أنا أدين له بهذا
    ona borçluyum, bu yüzden senin teklifi lehine oy kullanmak için zamanımı harcadım. Open Subtitles إنني أدين له لذلك لقد أخذت كل وقتي للتصويت لخدمة فكرتكِ
    Kariyerimi ona borçluyum ama içimden bir ses de beni her zaman eski yardımcı olarak göreceğini söylüyor bilirsin işte ne yaparsam yapayım. Open Subtitles أنا أدين له بمهنتي، لكن الجزء الأخر مني يعتقد بأنه دائماً سيراني كــ مساعد سابق كما تعلمين، مهما فعلت
    Bunun için ona borçluyum. Open Subtitles حتى أنا في العاشرة من عمري، استعداد للعمل في الزاوية. لهذا، وأنا مدين له.
    Doğru mu anladım? ona borçluyum mu dedin? Open Subtitles دعنى ارتب هذا الآن انت مدين له
    Teal'c en azından bunu isterdi. Bunu ona borçluyum. Open Subtitles -تيلك لن يطلب أكثر من هذا اني مدين له بذلك.
    Ben de tam emin değilim ama hayatımı ona borçluyum. Open Subtitles لستُ واثقًا تمامًا، ولكنّي مدينٌ له بحياتي.
    O yüzden karşılığında aynını ben de ona borçluyum diye düşündüm. Open Subtitles لذا أعتقد أنّي مدينٌ له بنفس الشيء.
    Onu kurtarmalıydım. Bunu ona borçluyum. Open Subtitles يجب علي إخراجها، أدين لها بهذا.
    Unut gitsin. Yani, ona borçluyum. Open Subtitles أنسى ذلك أقصد ، أنا مدين لها بشيء
    Her şeyi ona borçluyum. Open Subtitles وأنا مدينة له بكل شيء.
    Sayılara, simetriye. geometrik muhakemeye bağlılığımı ona borçluyum. Open Subtitles ادين له بالفضل في ولعي بالأرقام والتناظر والمنطق الهندسي
    Kaltak hayatımı kurtardı, ve şimdi ona borçluyum. Borcumu ödemek zorundayım. Open Subtitles العاهرة انقذت حياتي والآن أنا مدينة لها وعلى رد الجميل.
    Bunu ona borçluyum. Open Subtitles انا ادين لها بذلك
    Her şeyi ona borçluyum. Open Subtitles أنا مدين لة بكل شىء
    Hayatımı ona borçluyum. Open Subtitles أنا مدينةٌ له بحياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus