"ona ihtiyacım var" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا أحتاجه
        
    • أحتاج إليه
        
    • أحتاج إليها
        
    • أنا أحتاجها
        
    • أنا بحاجة إليها
        
    • أحتاج ذلك
        
    • في حاجة إليها
        
    • في حاجة له
        
    • بحاجه له
        
    • احتاجها
        
    • أَحتاجُه
        
    • أَحتاجُها
        
    • أنا بحاجة له
        
    • أنا بحاجة لها
        
    • أنا بحاجته
        
    Ona ihtiyacım var. Hemen, seni gidi Rus Çingenesi! Open Subtitles أنا أحتاجه , أحتاجه الآن أيها الروسي الحقير
    Bilgisayarımda valizimin içindeydi ve yazımı bitirmek için de Ona ihtiyacım var. Open Subtitles وبالطبع كان الحاسوب في حقيبتي وأنا أحتاج إليه لأُكمل المقاله
    Filmi çekmek için Ona ihtiyacım var ama filmin harika olması için de sana. Open Subtitles أنا أحتاج إليها لإتمام الفيلم لكنني أحتاج إليكِ لكي يكون الفيلم عظيمًا
    Pekala, anlaştık. Ama Ona ihtiyacım var. Ve söz veriyorum sana başka alacağım. Open Subtitles حسناً أنا أحتاجها وسوف أشترى لك واحدة أخرى.
    Ona ihtiyacım var. Merak etme, sana onun bir tablosunu gönderirim! Open Subtitles أنا بحاجة إليها و سوف أرسل لك لوحاتها
    Ona ihtiyacım var. Bana ondan yap. Open Subtitles أحتاج ذلك ، اجعلني هكذا
    Ama Ona ihtiyacım var. Umurumda değil onun... Open Subtitles ولكني في حاجة إليها.لا يهم إذا كانت
    Birbirinize karşı kaybedecek bir sevginizin olmadığınızı biliyorum ama, Ona ihtiyacım var. Open Subtitles وأنا أعلم أن ليس هناك حب مفقود بينكما، ولكني في حاجة له.
    -...ona ihtiyacım olabilir. -Benim de Ona ihtiyacım var. Open Subtitles ألن أكون بحاجه له لمساعدتي في حمل كلّ تلك النقـــود؟
    Ona ihtiyacım var. Bizim zaman çizelgemiz var Open Subtitles أنا احتاجها لديها جدولها الزمني وأنا لدي جدولي الزمني.
    Ona ihtiyacım var." Keçi sakal bırakmışsın. Open Subtitles أعطوني إياه , أنا أريده , أنا أحتاجه هنا
    Ona ihtiyacım var. Open Subtitles بعد إذنك أيها الجنرال، أنا أحتاجه
    - Kitap burada kalıyor, yoksa ölürüz! - Ona ihtiyacım var! Open Subtitles -يجب أن يبقى الكتاب وإلا سنموت جميعا أنا أحتاجه ، هيا بنا
    - Sakin olmalısınız. - Ama Ona ihtiyacım var. Open Subtitles يجب أن تهدأى الآن لكنى أحتاج إليه
    Sorun sende değil. Sorun sende değil. Ona ihtiyacım var. Open Subtitles ليس ذنبكِ, ليس ذنبكِ أنا أحتاج إليه
    Kısa bir süreliğine dükkanımda Ona ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إليها في المتجر لفترة قصيرة
    Kısa bir süreliğine dükkanımda Ona ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إليها في المتجر لفترة قصيرة
    - İyi de, Ona ihtiyacım var. - Aslında tam aksine. Open Subtitles حسناً، أنا أحتاجها - ان العكس تماماً هو الصحيح -
    Ona ihtiyacım var. Open Subtitles أنا أحتاجها فقط
    Ona ihtiyacım var. Merak etme, sana onun bir tablosunu gönderirim! Open Subtitles أنا بحاجة إليها و سوف أرسل لك لوحاتها
    Dursana! Ona ihtiyacım var! Open Subtitles لا أنتظري أحتاج ذلك
    -Peg, Ona ihtiyacım var. Ve ona şimdi ihtiyacım var bebek. Open Subtitles الوتد، أنا في حاجة إليها وأنا في حاجة إليها الآن، وطفل رضيع!
    Ona güvenmeyebilirim ama Ona ihtiyacım var. Open Subtitles ربما لا أستطيع أن أثق به، ولكني في حاجة له.
    Ama Ona ihtiyacım var. Open Subtitles لكنني بحاجه له.
    "Ona ihtiyacım var!" diye bağırıyor bir yandan kalem ararken. Open Subtitles يصرخ بحثاً عن قلمه ليكتب رسالة حب لها "صارخاً، "احتاجها" "احتاجها أثناء بحثه عن قلم
    Chico, sana problem çıkarmak için burada değilim ama o kız hakkında her ne biliyorsan Ona ihtiyacım var. Open Subtitles تشيكو، لا هنا أَنْ أُخرّبَك، لكن مهما تَقدّمتَ تلك البنتِ... أَحتاجُه.
    Ray'e ulaşmak için... Ona ihtiyacım var. Open Subtitles أَحتاجُها... ......... لأجد راى
    Ona ihtiyacım var Open Subtitles أنا بحاجة له أرجوك, أتوسل إليك أن تبقي
    Sadece Ona ihtiyacım var. Anne, mahsus mu yapıyorsun? Open Subtitles أنا بحاجة لها فقط أمي هل تسمعين؟
    İki "luk" içeren planım için Ona ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجته من أجل خطتي, التي تتضمن الاثنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus