"onca yıl sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد كل هذه السنوات
        
    • بعد كل تلك السنوات
        
    • بعد كل هذه السنين
        
    • بعد مرور كل هذه السنوات
        
    Onca yıl sonra en güvenilir suikastçilerim nihayet başarısız oldu. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات , مقاتلي البارع قد فشل
    Onca yıl sonra bu şekilde galip gelmesine inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصديق بعد كل هذه السنوات هو يفوز بهذه السهولة
    Demek istediğim, Onca yıl sonra geri gelin beni ve ailemi bu işin içine sürükleyin. Open Subtitles أعني، بعد كل هذه السنوات كنت تأتي الظهر، اسحب لي ولعائلتي في هذا؟
    -Güzel Onca yıl sonra anne olmaya karar verdin ! Open Subtitles صحيح، بعد كل تلك السنوات أخيراً قررتِ أن تكوني أماً.
    Ama kaçtı, Onca yıl sonra çocuğunu özlüyor. Open Subtitles لكنها تهرب بعد كل تلك السنوات تبحث تتوق لطفلتها
    Tanrım, Onca yıl sonra bile hâlâ bunu saklıyorsun. Open Subtitles يالهى مازالتى تمتلكين هذه اللوحة بعد كل هذه السنين
    Meksika... Onca yıl sonra bizim için hâlâ burada. Open Subtitles المكسيك ما زالت هنا لنا بعد كل هذه السنين
    Tuhaf... Bu anahtarın Onca yıl sonra ortaya çıkması. Open Subtitles ‫من الغريب أن يظهر هذا المفتاح ‫بعد مرور كل هذه السنوات
    Ne kadar sevimli. Onca yıl sonra, hala kavga edip düzeltmek istiyorlar. Open Subtitles كم رائعين, حتى بعد كل هذه السنوات, لايزالو يرغبوا بالشاجر والعودة.
    Onca yıl sonra ofisimize giriverse? Open Subtitles و يأتي إلى مكتبنا بعد كل هذه السنوات ؟
    Onca yıl sonra... Open Subtitles بعد كل هذه السنوات.
    Korkunç şey Onca yıl sonra işte karşımdasın. Open Subtitles ها أنت ذا أيها التمثال المتجهّم بعد كل تلك السنوات
    Onca yıl sonra babamın seni görmeye gelme sebebi buymuş. Open Subtitles هذا سبب مجيء والدي لرؤيتك بعد كل تلك السنوات
    Onca yıl sonra kocanı kaybetmek çok ağır gelmiştir. Open Subtitles يجب أن يكون صعبا عليك فقدان زوجك بعد كل تلك السنوات
    Onca yıl sonra şimdi mi sıkılmış? Open Subtitles - الآن تعبت من الهرب, بعد كل هذه السنين?
    Sen okulu terk ettikten Onca yıl sonra burada... Open Subtitles لأجدك هنا بعد مرور كل هذه السنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus