"onda olduğunu" - Traduction Turc en Arabe

    • أن لديه
        
    • بأنها تملك
        
    • بأن لديه
        
    • أنه معها
        
    • أن معها
        
    Kolyenin diğer yarısının onda olduğunu düşünmüştüm... fakat eğer onda olsaydı, soruşturmada yardımcı olur ve bize verirdi. Open Subtitles استنتجت أن لديه النصف الآخر من القلادة، ولكن لو كان لديه النصف الآخر لأعطانا إياه للمساعدة في حل القضية.
    Verrat sandığın onda olduğunu biliyor. Open Subtitles الفيرات يعلمون أن لديه الصندوق.
    Kirsten, Naomi Burke'e şifreleme kodunun onda olduğunu söyledi ve vermek için bir anlaşma yaptı. Open Subtitles كريستن أخبرت نعومي بورك بأنها تملك رمز التشفير و أبرمت معها اتفاق من أجل الرمز
    Çantamın onda olduğunu zaten biliyorum! Open Subtitles ! أعلم بالفعل بأنها تملك حقيبتي
    Piney'i, mektupların onda olduğunu sandığından öldürdü. Open Subtitles هو قتله لأنه اعتقد بأن لديه الرسائل
    Pecorelli Moro'nun günlüklerinin onda olduğunu ve bu günlüklerde Andreotti ile ilgili açıklamaların olduğunu söyledi. Open Subtitles (بيكورلي) قال بأن لديه مذكرات (مورو) الكاملة وهي تحتوي علي معلومات عن (أندريوتي)
    Peki onda olduğunu nasıl anladınız? Open Subtitles أيها المفتش كيف علمت أنه معها ؟
    Asıl sırt çantasının onda olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles كيف عرفت أن معها الحقيبة الأصلية؟
    Kolyenin onda olduğunu nereden bildin? Open Subtitles كيف عرفت أن لديه القلادة؟
    Kontrolün onda olduğunu bilmesine izin ver. Open Subtitles هذا يخبرنا أن لديه دافع مباشر
    Sonra da onlara çözümün onda olduğunu söylüyor. Open Subtitles ثم يقول لهم أن لديه الإجاية
    Teknolojinin onda olduğunu nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعرف بأن لديه التقنية؟
    Bin Ladin ailesinin Arbusto'da yatırımcı olduğunu gösteren belgelerin onda olduğunu iddia eden Bill White adında Houstonlı bir işadamı var. Open Subtitles (هناك رجل أعمال من (هيوستن .. (يدعى (بيل وايت الذي يدعي بأن لديه وثائق التي .. (تظهر أن عائلة (أبن لادن كانوا مستثمرين في (أربوستو).
    Peki ama Dedektif, yüzüğün onda olduğunu nasıI biliyordunuz? Open Subtitles ايها المفتش كيف عرفت أنه معها
    Ve Sara Tancredi'yi nasıl takip ettiklerine bakacak olursak kaydın onda olduğunu düşündüklerinden eminim. Open Subtitles (و نظراً لمطاردتهم المستميتة لـ(سارة أنا واثق أنه معها
    Şapkamın da onda olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أن معها قبعتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus