Bunun ardından, saygın Amerikan eğitimcilerin hepsi geri çekildi ve onlarca yıl boyunca uzak durdular. | TED | بعد هذا، ابتعد عنها كل المعلّمين الأمريكيّين المحترمين، وبقوا بعيدًا عنها لعقود. |
onlarca yıl bu bölgeler işlevlerinin tanımlanması zor olan sessiz bölgeler olarak adlandırıldı. | TED | لعقود من الزمن، كانت هذه المناطق تعرف باسم المناطق الصامتة فوظيفتها محيرة. |
Hastalar onlarca yıl konjestif kalp yetmezliği olan birinin fiziksel performansıyla yaşayabiliyor. | TED | يعيش المرضى لعقود مع أعراض بدنية تشبه تلك الناجمة عن فشل القلب الاحتقاني. |
Belki Usta zamanda geri gitti ve onlarca yıl boyunca burada yaşadı. | Open Subtitles | ربما يكون السيد قد عاد في الزمن وهو يعيش هنا منذ عقود |
onlarca yıl ağır işte çalışmak ve üç kanser onu mutsuzluktan öldürmedi. | Open Subtitles | جيد منها عقود من العمل الوضيع ثلاثة سرطانات لم تجعله يموت تعيسا |
Bandura bunu yıllarca hatta onlarca yıl önce fark etmişti. | TED | وقد اكتشف بندورا هذا منذ سنوات طويلة .. منذ عقود طويلة |
Bu aracın tercih ettiği hikâye anlatım şeklini sinema filmi formunda anlamak onlarca yıl aldı. | TED | تطلب هذا عقوداً من الزمن للتوصل إلي الطريقة الأمثل لحكاية القصة، وذلك من خلال فيلم مُصَوَّر. |
Belki de bir ay geriye, ama siz onlarca yıl geriye gitmekten bahsediyorsunuz. | Open Subtitles | ربما في غضون شهر، ولكن كنت تتحدث عن حول عشرات السنين. |
Yüz binlerce insan ağır hastalanır, şehrin bazı kısımlarında yıllarca, belki onlarca yıl yaşanamaz. | TED | مئات الآلاف من الآخرين سوف يمرضون على نحوٍ مُخيف، و أجزاء من المدينة سوف تكون غير قابله للسكن لسنوات، إن لم يكن لعقود. |
Araştırma onlarca yıl sürdü, aslında, Eiduson öldükten sonra bile devam etti. | TED | استمر البحث لعقود. في الواقع، استمر حتى بعد وفاة البروفيسورة إيدوسون نفسها. |
Opera şarkıcıları, çınlama sesi çıkarabilmek için onlarca yıl çalışırlar. | TED | يتدرب مغنو الأوبرا لعقود لإنشاء السكويلو الخاص بهم. |
onlarca yıl saklı kalan bu çizimler, çizimleri yapan Alman mimarın ölümünden kısa bir süre önce gün ışığına çıktı. | Open Subtitles | بعد إختفائها لعقود ظهرت الرسوم المفصّلة على السطح فقط بعد قليل قبل موت المصمّم الألماني الأصلي |
Havuz boyunca genişleyen dalgacıklar gibi radyo dalgaları da onlarca yıl önce çözülmüş güvenilir ve anlaşılabilir matematiksel eşitliklere uyuyordu. | Open Subtitles | مثل الأمواج التي تنتشر عبر البركة فإن موجات الراديو تخضع لمعادلات رياضية موثوق بها و مفهومة جيداً و عمل بها لعقود مضت |
Araştırmalarıma göre onlarca yıl faal durumda kalabilirler. | Open Subtitles | بحثي يشير أنهم يمكن أن يبقوا نشيطين لعقود |
Bunlar aslında onlarca yıl eşlerine sadık kalmış insanlar, ancak bir gün bir çizgiyi aşıyorlar ki asla geçeceklerine inanmadıkları çizgiyi ve herşeyi kaybetme riskine karşılık. | TED | هم غالبا أشخاص كانوا أوفياء على مدى عقود لكن يوماً ما تجاوزوا خطًّا لم يتوقعوا أبدا تجاوزه وأمام خطر فقدان كل شيء |
Bakınız, daha az önce Amerika'daki trans hareketinden bahsettim fakat Magnus Hirschfeld ve Almanya'daki arkadaşları onlarca yıl bizim kazanmamızı sağladı. | TED | لقد قمت للتو بإيجاز حركة المتحولين في أمريكا، لكن ماغنوس هيرشفلد وأقرانه في ألمانيا سبقونا ببضعة عقود. |
Bazen, bu sevdikleri birinin kaybı oluyor. Günler, haftalar, yıllar hatta onlarca yıl önce kaybettikleri biri. | TED | وفي بعض الأحيان، قد يكون ذلك خسارة شخص أحبوه، لربما منذ عدة أيام أو أسابيع أو سنين أو حتى عقود |
Her nasılsa, son bir kaç yüzyıl... ... ya da onlarca yıl içerisinde ...geçmişteki efsanevi, kırsal zirai şekli ile... ...tarim yapmaya başladık. | TED | ولكنّنا بدأنا، على نحو ما، خلال القرون القليلة الماضية ، أو حتى عقود من الزمن ، بإنشاء صورة لماضي المناطق الأسطوريّة الريفيّة الزراعيّة. |
Eksponansiyel büyüme Gordon Moore daha doğmadan onlarca yıl önce başlamıştı. | TED | لقد بدأ نمو الحاسبات قبل عقود من مولد جوردن موور |
Onlar da, onlarca yıl önce, benzeri sorunlarla baş etmeye çalışıyorlardı. | TED | كانوا يتعاملون مع الكثير من التحديات نفسها الموجودة منذ عقود كثيرة مضت. |
Ve dünyadaki insanların sadece üçte birine bile ulaşmamız onlarca yıl alırdı. | TED | وهذا سيستغرق عقوداً للوصول حتى إلى ثلث الأشخاص في العالم. |
Dile getirdiğiniz her kelime ülkümüzü onlarca yıl geri götürüyor. | Open Subtitles | كل كلمة تصدر منك ترجعنا عشرات السنين إلى الوراء. |
onlarca yıl onları ızdırap içinde bıraktın şimdi de hiçbir zorluk çıkarmadan laneti kaldıryorsun. Sebep? | Open Subtitles | حكمتِ على قومها بعقود من الألم والآن تكسرين اللّعنة ببساطة، لمَ؟ |