"onu kurtarmak" - Traduction Turc en Arabe

    • إنقاذه
        
    • إنقاذها
        
    • لإنقاذه
        
    • لإنقاذها
        
    • أنقذها
        
    • لانقاذه
        
    • تنقذه
        
    • ننقذها
        
    • أنقذه
        
    • انقاذه
        
    • لأنقذها
        
    • أنقاذه
        
    • أن ننقذه
        
    • أن تنقذها
        
    • ينقذه
        
    Ekibinin Onu kurtarmak ve ekibi bir arada tutmak için yaptıkları plana gösterdikleri bağlılığı hissedebiliyordu. TED لقد استطاع الشعور بالتفاني والتواصل مع فريقه تجاه مشروعهم والذي كان عن إنقاذه وللم شمل الطاقم معاً.
    Eğer Onu kurtarmak istiyorsan çocuğu nerde sakladığını söylersin. Open Subtitles .. لكن إذا كنت تريد إنقاذه فإخبرني إلي أين أخذ الفتي
    Onu kurtarmak istediğini biliyorum, ...ama onu kurtarırsan, Avalon'a sınırsız bir güç vermiş olacaksın. Open Subtitles أعلم أنك تريد إنقاذها ولكنك بهذا تعطي أفالون سلطة مطلقة
    Madem tehlikeli birisi, neden Onu kurtarmak pahasına canını tehlikeye atıyorsun. Open Subtitles حسناَ لو كان كذلك خطراَ جداَ لم تخاطر بحياتك لإنقاذه ؟
    Onu kurtarmak için elimden gelen her şeyi yapmazsam kendimi asla affedemem. Open Subtitles لن أستطيع مسامحة نفسي إذا لم أفعل أي شي أقدر عليه لإنقاذها
    Karımı kaybettim. Onu kurtarmak için yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لقد فقدت زوجتى , ولا يوجد هناك أى شىء افعله حتى أنقذها
    Takım arkadaşlarımızdan birinin başı belaya girerse Onu kurtarmak bizim görevimiz. Open Subtitles إذا كان واحد من رفاقنا يحصل في ورطة, من واجبنا لانقاذه.
    Önümüzdeki altı ay için, o, bu süreçte kendi hayat kaybedene kadar o Onu kurtarmak için çalışır ve üzerinde Open Subtitles لمدة الستة أشهر القادمين ستحاول أن تنقذه مرة تلو الأخرى إلى حين أن تخسر حياتها جراء هذه العملية
    Onu kurtarmak için yardımına ihtiyacı var zaten birilerini kurtardık belki bu aklını başına toplamana yardımcı olur özür dilerim Open Subtitles أريدك ان تُساعدنى لكى ننقذها لأننا بالمقابل قد أنقذنا شخص ربما يجعلك هذا تغير من رأيك
    Tamam, olur. Eğer onları öldürürsek Onu kurtarmak daha kolay olur. Open Subtitles حسناً , لا بأس , إذا قتلناهم , حينها سيكون إنقاذه أسهل بكثير
    Ama bir kahramanın etrafında bu kadar fazla kaldığında Onu kurtarmak için şansınız oluyor. Open Subtitles لكن حين تبقى بجانب البطل مدة كافية ويمكن أن تتاح لك فرصة إنقاذه
    Onu kurtarmak, kurtarmaya çalışmak istiyordum ama çok ağır olmasından ve beni aşağı çekmesinden korktum. Open Subtitles أردتُ إنقاذه حاولت إنقاذه كنتُ خائفه من أن يكون ثقيلاً وحسبت أنهُ سيغرقني معه
    Denemek ve en kısa zamanda onlardan Onu kurtarmak için her neden, olarak Triad yapmanız gerekir dedi. Open Subtitles وهذا من الأسباب التي تجعلنا نحاول إنقاذها وحمايتها منهم قي أقرب وقت ممكن وهذا ما قاله الثالوث
    Ve Onu kurtarmak için dansöz gibi kıvırdın. Open Subtitles لقد أقحمت بنفسك داخل عقدة من أجل إنقاذها.
    Peki, Onu kurtarmak için orada değilsem neden şimdi ölü değil? Open Subtitles إذاً لو لم أكن هناك لإنقاذه, إذاً لماذا هو ليسَ ميتاً؟
    Onu kurtarmak için yapabileceğin tek şey var. Open Subtitles لإنقاذه. فقط شيء واحد الذي أنت يجب أن تعمل.
    Adrenalin vererek zehirlenmeyi yavaşlatabilirim fakat Onu kurtarmak için panzehir hazırlamak gerek. Open Subtitles الآن، استطيع إبطاء تأثير السم بالادرينالين ،لكن لإنقاذها ،فسوفَ أحتاج إلى ترياق
    Onu kurtarmak için kalbini verirsen burada kalman gerektiğini biliyorlar. Open Subtitles يعرفون أنّك إذا منحتَ قلبك لإنقاذها سيتحتّم عليك البقاء هنا
    Aldığım onca eğitime rağmen Onu kurtarmak için elimden hiçbir şey gelmedi. Open Subtitles ورغم كل ما أعرفه، لم يكن... لم يكن بيدي حيلة كي أنقذها
    Sonra, İngilizlerin Onu kurtarmak üzere... uzman bir ekip göndermesi için mükemmel bir bahane yaratacaktı. Open Subtitles وثانيا بمنح الانجليز المبرر لارسال فريقا لانقاذه
    Ona yararlı yapmak istedim , Onu kurtarmak. Open Subtitles أرادت أن تستفيد منه أن تنقذه
    - Onu kurtarmak zorundaydık. Open Subtitles عن طريق أسطوانة وقود سريع الاشتعال ويجب أن ننقذها
    Bir adamın hayatı tehlikedeydi, ve Onu kurtarmak benim görevimdi. Open Subtitles حياة رجل كانت على حافة الخطر وكانت مهمتي أن أنقذه
    Tabii ki Onu kurtarmak için çabalayacağız ama hem zor olacak hem de size pahalıya patlayacak ve tıbbi malzemeler gelene kadar burada yatacak. Open Subtitles يمكننا محاولة انقاذه ولكن سيكون الأمر مكلفاً وصعباً وسنضطر أن نرسل في طلب بعض المعدات الخاصة والصغيرة للغاية.
    Onu kurtarmak için yapmak zorundaydım. Başka şansım yoktu. Open Subtitles لقد إضطررتُ لفعل ذلك , لأنقذها لم يكن هناك خيار آخر
    Duyduğun suçluluktan dolayı Onu kurtarmak istedin. Open Subtitles أردتِ أنقاذه من الذنب و وضعها بين أقدامي
    Onu kurtarmak zorundayız ama yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles يجب أن ننقذه و أحتاج مساعدتكم
    Onu kurtarmak için tercih sizin güzel eşi bankacılık am nedeni budur. Open Subtitles لهذا أن أعرض على زوجتك اللطيفة أن تنقذها
    Ve bu önemli bir an, çünkü yavaş yavaş insanların gidip yardım etmek ya da Onu kurtarmak istemelerini sağlamaya çalıştık. TED وهذه لحظة مهمة، لأننا أردنا أن نغرس في المشاهد غريزة أن يذهب ويساعد، أو ينقذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus