"onun mirasını" - Traduction Turc en Arabe

    • إرثه
        
    • تراثه
        
    Onun mirasını korumak için eğitimini askıya almam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles إعتقدت بأنه يجب علي تأجل تدريبك من أجل الحفاظ على إرثه
    Onun mirasını korumak için eğitimini askıya almam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles إعتقدت بأنه يجب علي تأجل تدريبك من أجل الحفاظ على إرثه
    Bunu başaramadığıma göre Onun mirasını onurlandırıp adalet istemekten başka seçeneğim kalmadı. Open Subtitles وبفشلي في ذلك لا خيار لديّ سوى احترام إرثه والمطالبة بالإنصاف
    - Bak, babam artık yok Onun mirasını devam ettirmeliyiz. Open Subtitles أنظر , والدنا مات و علينا الحفاظ على تراثه
    Onun mirasını devam ettirmeli ve bu o.çocuklarından öldürebildiğimiz kadar öldürmeliyiz. Open Subtitles و علينا حمل تراثه و هذا يعني قتل أكثر عدد من هؤلاء الملاعين في استطاعتنا
    Onun mirasını onurlandırmak için burada olduğumu da söyleyebilirsin ve sahip olduğun şu dövmenin de bulmacanın sonraki parçası olduğu kanaatindeyim. Open Subtitles بإمكانكِ أن تقولي أنني هنا لأكرّم إرثه. وأنا أعتقد أن وشمكِ هو القطعة التالية من اللغز.
    Elimden geleni yapıp Onun mirasını devam ettireceğim. Open Subtitles أعمل ما بوسعي لمواصلة إرثه
    Ama babanızın ortağı yaşlı bir adam, kirlenmiş yaşlı bir adam kirli sırlarla dolu yaşlı bir adam ve Onun mirasını bitireceğim. Open Subtitles لكن شريكه رجل عجوز الآن، رجل عجوز قذر مليء بالأسرار القذرة.. سأقضي على إرثه اللعين ومستقبل (ماثرز) بطلقة واحدة
    Onun mirasını devam ettirmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نستمر بحمل إرثه
    Böylece Onun mirasını ve onu yaşatırsın. Open Subtitles حافظي على تراثه حياً، وتحافظين عليه حياً.
    William sana birçok insanın hayal bile edemeyeceği kadar para bıraktı, sense bunu kaybedince Onun mirasını satıp, karını alıp çekiliyorsun. Open Subtitles من مما قد يحلم به اي شخص .. وعندنا خسرتي ذلك بعتي تراثه .. وذلك من اجل ربحك الخاص ..
    Onun maskelerini takmışlar. Onun mirasını yeniden oluşturmak için çalışıyorlar. Open Subtitles لقد كانوا يرتدون وجهه، كانوا يُحاولون إحياء تراثه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus