"onun ne kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • كم هو
        
    • كم هي
        
    • لأي مدى كان
        
    • كم كان
        
    İyi vakit, onun ne kadar iyi olduğunu düşündüğünüz zaman bitmiyor mu? TED الوقت الجيد ينتهي عندما تفكر, كم هو جيد ؟
    onun ne kadar hassas biri olduğunu bilirsin. Sadece deri döküntüsü. Open Subtitles تعرف كم هو هش أن حالته ساءت بسبب الحساسية
    Sadece onun ne kadar incinebilir bir durumda olduğunu anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أنكِ تفهمين كم هو هش الآن
    Ve böylece, bunu bir kez daha düşünmeye vakti olacak ve aslında onun ne kadar çekilmez biri olduğunu farketmeye. Open Subtitles لذا نأمل، أن يحظى بوقتِ كافٍ للتفكير بالأمر و إدراكّ كم هي كابوس مروع.
    - Ve sana şunu söyleyeyim, o pisliklerin hiçbiri ...onun ne kadar güzel olduğunu göremiyor, yani bilirsin detaylara takılıp ayak tırnakları, sırt kemiği gibi. Open Subtitles وعلي أن اخبرك أني مرضت , من حقيقه أنه لا يوجد أحد من أولئك الحمقى لم يلاحظ كم هي جميله
    Meslektasim, sizi kurtarmaya çalisirken canini verdi. onun ne kadar egitimli oldugunu görmüssünüzdür kesin. Open Subtitles لقد مات رفيقي، محاولًا إنقاذك وأنا متأكد أنك قد رأيت لأي مدى كان مُدرّب بعناية
    Ama hiç kimse, onun ne kadar büyük olduğunu bilmiyordu. ta ki Eratosthenes bu bilgi notunu alana kadar. TED لكن لا أحد كان يعلم كم كان حجمها حتى استقبل إراتوستينس هذه الرسالة والتي بها تلك الحقيقة.
    - onun ne kadar taş olduğu hakkında konuşmayı keser misin. Open Subtitles أتستطيعين التوقف عن الحديث عن كم هو جذاب ؟
    Sonra, yeterince enerjim olursa, televizyona doğru yürüyebilir ve size onun ne kadar ince olduğunu gösteririm. Open Subtitles لاحقاً وإذا كان لدي طاقة كافية سنسير إلى التلفاز وأريكم كم هو قليل السخانة
    Beni ne kadar özlediğini, birlikte nasıl iyi olacağımızı onun ne kadar güçlü bir adam olduğunu bir görmemi istedi. Open Subtitles يتحدث عن كم هو يفتقدني، وكيف أننا سنكونسوياً.. بمجرد أن أرى كم هو أصبح قوياً.
    Böylece kimseye onun ne kadar mutsuz olduğunu ya da açıkça senin aklındaki son şeyin ben olduğumu mesaj atamayacağım. Open Subtitles لاقول كم هو مزري هذا او بشأن كيف أنني أخر شيء في بالك
    Keşke biri onun ne kadar alçak olduğu konusunda seni uyarsaydı. Open Subtitles يا لها من قصة حزينة لو أن أحدا حذرك كم هو حقير
    Ayrıca o zaman onun ne kadar uğursuz olduğunu bilmiyorduk. Open Subtitles و عند هذا الوقت ، اننا لم نكن نعلم كم هو سئ؟
    Eminim herkes onun ne kadar başarıIı olduğunu gördükten sonra, kızları reddetmeye başlamıştır. Open Subtitles كلا أنا واثقة أن الآخرين شاهدوا كم هو ناجح وكان يقوم بإدارة رؤوس الفتيات
    Alisha, kameraya onun ne kadar tatlı ne kadar seksi olduğunu her zaman onu düşündüğünü söyledi. Open Subtitles أليشا قالت للكاميرا كم كانت تعتقد انه جميل، كم هو مثير، كيف كانت تفكر فيه طوال الوقت
    Sürekli onun ne kadar harika olduğundan bahsediyor bir nevi flört etmeye çalışıyor. Open Subtitles هي دائماً, تتحدث عن كم هو رائع ونوعاً ما بأسلوب الغزل
    - Evet! Yani, onun ne kadar adi bir kadın olduğunu anlamak için yakından görmeliydiniz. Open Subtitles أعني ، يجب ان تقابلها شخصيًا حتى ترى كم هي حقيرة بالحقيقة
    Kedicik sütümüzü dağıttı. Onu yakalayacağız. onun ne kadar tehlikeli olabileceğini tahmin edemezsin. Open Subtitles هي لم تعد كذلك , انت لا تتخيل كم هي غاضبة هي لن تتوقف حتي تنال انتقامها
    Tek istediğim insanların onun ne kadar özel biri olduğunu anlamaları. Open Subtitles كلّ ما أريده هو أن يدرك الناس كم هي مميّزة
    Meslektaşım, sizi kurtarmaya çalışırken canını verdi. onun ne kadar eğitimli olduğunu görmüşsünüzdür kesin. Open Subtitles لقد مات رفيقي، محاولًا إنقاذك وأنا متأكد أنك قد رأيت لأي مدى كان مُدرّب بعناية
    1455 yılında kendi Guttenberg'inize sahip olmuş olsaydınız, onun ne kadar hafif ve taşınabilir olduğunu görebilirdiniz. TED يمكنكم ملاحظة كم كان عملياً و سهل الحمل أن يكون لديك نسختك الخاص من غتنبرغ عام 1455.
    Biliyorum ama onun ne kadar inatçı olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أعلم يا أبي لم تعلم كم كان من الصعب تدريبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus