"onurlu" - Traduction Turc en Arabe

    • شريف
        
    • شرف
        
    • الشرف
        
    • بشرف
        
    • شريفة
        
    • الشرفاء
        
    • مشرف
        
    • شريفاً
        
    • شرفاء
        
    • النبيل
        
    • الكرامة
        
    • نبيل
        
    • فخور
        
    • مشرفة
        
    • النبيلة
        
    Bu, onurlu bir adamın kamu işlerinden elini çekeceği zaman değil. Open Subtitles هذا ليس الوقت الذي ينسحب فيه رجل شريف من الشؤون العامة
    Sen onurlu bir polissin ve hayatını da onurlu polis olmak için harcadın ama sonunda bunu elde ettin! Open Subtitles أنت شرطي شريف وقد قضيت حياتك شرطيا شريفا وقد حصلت على ذلك ، وهذا ما كل ما ستحصل عليه
    Hayır! Sen eğlenesin diye savaşmayacağım. Bu onurlu bir şey değil. Open Subtitles لا، لن أقاتلك من أجل متعتك لا شرف لي في ذلك
    Görüyorsunuz ya, onlar gururlu, cesur olmalı, onurlu olmalı. Open Subtitles لابد أن يكون يكون فخوراً شجاعاً ويملك الشرف
    Bu yüzden sana hak ettiğinden daha onurlu bir ölüm bahşediyorum. Open Subtitles هذا هو السبب في اكثر من الموت بشرف اكثر مما تستحق
    Bu bağ insanın masum zamanlarında kurulmuş onurlu bir mülkiyettir. Open Subtitles للجمع بين هذا الرجل وهذه المرأة بالزواج المقدس، وتلك شراكة شريفة نشأت أثناء براءة البشر
    Onun 10 dolarını asla geri ödeyemem, o yüzden onurlu bir şekilde kendimi öldürüyorum. Open Subtitles لا يمكنني سداد العشر دولارات له لذا يجب أن أفعل ما يفعله الشرفاء عن طريق قتل نفسي
    Şimdi general, sizin onurlu bir insan gibi davranmanızı bekliyorum.Bir anlaşma yaptık. Open Subtitles الاَن، أيها اللواء، أتوقع منك أن تكون رجلاً شريف فقد عقدنا صفقة
    Ve cesur, onurlu, asil olduğunu kanıtlaman için son şansın. Open Subtitles ولترينا أنك شريف وشجاع وغير فاسد. وأنك شجاع ومشرف ونبيل
    Gözyaşlarıyla İngilizce onurlu bir İngilizce'dir. Asla utanılmamalı. Open Subtitles الإنكليزي الذي يبكي هو إنكليزي شريف , لا يخجل أبداً.
    Eğer bu sizin kaderiniz değilse... kalabalık sizden bir Romalı gibi onurlu davranarak... Open Subtitles علي اية حال,إن لم يكن هذا قدرك0 الجمهور سيعتبرونك نلت نهايتك بكل شرف
    Karısıyla birleştireceğime dair söz verdim. onurlu bir adam olarak, sözümü tutacağım. Open Subtitles لقد قطعت وعداً أن أجمعه بزوجته، وبحق شرف الرجل، سوف أفي به
    Sana sadece bilmen gerekeni öğrettim... öğrettim ki, yeri ve zamanı geldiğinde onurlu davran... ve kaderini kabullen diye. Open Subtitles وعلمتك فقط ما كان يجب ان تعرف وعندما يحين الوقت تجد مكانك في ميدان الشرف
    Yani onurlu bir iş olduğu için. Open Subtitles أنا متأكد أنك لهذا أنت أخذت تلك الوظيفة أعنى لوجود الشرف بها
    Bu özel savaş, onurlu bir ölümle noktalandı. Open Subtitles هذه الحرب العسكرية حقا انتهت نهاية بالموت بشرف
    O kadar aptalca davranıyorsun ki Hayatını değiştirecek, seçkin,onurlu,asilce ve muhtemelen ...bir daha alamayacağın bir teklifi reddediyorsun. Open Subtitles أنتِ ترتكبين حماقة كبيرة بإهدارك فرصة للاستقرار في الحياة حياة شريفة ونبيلة وربما لن تحصلي على فرصة كتلك أبدًا
    Bunu yapmak onurlu bir şey olurdu. Open Subtitles من شأنها أن تكون الشيء الشرفاء القيام به.
    - Bu onurlu bir sürgün, majesteleri. - Tek yapabileceğiniz çekilmek. Open Subtitles نفى مشرف ، سيدى كل ما يمكنك عمله هو التنازل عن العرش
    Ama böylesine onurlu bir dostunuz olduğu için çok şanslısınız. Open Subtitles ولكنكم مباركون لأن لكم صديقاً شريفاً مثلي
    saygı duyulduğunu, onurlu olduğunu ve görüldüğünü hissettirir. TED يمكنه جعل الناس قيميين، محترمين، شرفاء و مرئيين
    Herkesin yaşamı bir diğerininkini ilgilendirir, özellikle de kişi gerçek aydınlanmaya giden onurlu yoldaysa. Open Subtitles كل رجل في الحياة مخاوف كل رجل أخرى. خصوصا إذا فهو على الطريق النبيل الى التنوير الحقيقي.
    Bu şiddeti onurlu şekilde bitirebiliriz. Bu iş, iki taraf için de... Open Subtitles نستطيع أنْ ننهي هذا العنف مع حفظ الكرامة إنهُ مفيد لكلا الجانبين
    Savaşmak isteyen bütün onurlu insanlar o toplantıdaydı. Open Subtitles كل نبيل مستعد أن يقاتل كان في ذلك الإجتماع
    Amerikan yerlileri soylu kökenlere sahip onurlu insanlardır. İsteyen herkesin sahip çıkabileceği, soylu bir köken. Open Subtitles الأمريكيون الأصليون شعب فخور ذو إرث نبيل، إرث نبيل يستطيع أن يزعم أيّ شخص امتلاكه
    Babamın ordudan ihracını onurlu terhis edilmeye çevirmek için dilekçe vereceğim. Open Subtitles سأدخل الجيش حتى أغير نهاية والدي الغير مشرفة إلى نهاية مشرفة
    Diana, Yıldız Safiri'ni seni buraya getirmesi için görevlendirdim, böylece bu onurlu amaca katılmak için son bir şansın daha olacak. Open Subtitles ديانا، وكنت قد ستار الياقوت تجلب لك هنا لذلك يمكن أن نقدم لكم فرصة أخيرة للانضمام قضيتنا النبيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus