"orada değildim" - Traduction Turc en Arabe

    • لم أكن هناك
        
    • لم اكن هناك
        
    • أكن هنا
        
    • لم أكن موجوداً
        
    • لم أكُن هناك
        
    • لم أكن في الغرفة
        
    • لم أكن متواجدة
        
    • ما كُنْتُ هناك
        
    • أكن هنالك
        
    • لم أكُن هُناك
        
    • لم أكن حاضراً عند
        
    • لم أكن متواجداً
        
    • لم أكن موجود
        
    • أكن حاضرة
        
    • أكن موجودة هناك
        
    Evet, ama uzun zaman önce senin için Orada değildim. Open Subtitles نعم، ولكن لم أكن هناك بالنسبة لك منذ فترة طويلة.
    Bir şeyi unutmayalım. Orada değildim, sonra geldim... Open Subtitles إذن أنت تنسين شيئاً واحداً أننى لم أكن هناك ، لقد جئت لاحقاً
    - Bilemem. Orada değildim. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ القَول بأنني لم أكن هناك
    Sadece Orada değildim. Hava değişimi oldu, değiştirme merkezinde bekledim. Open Subtitles لم اكن هناك بمفردي كان هناك معسكر الجنود البدلاء
    Üzgünüm, akşam senin için Orada değildim. Open Subtitles انا اسفه لأنني لم أكن هنا معك هذه الليلة
    Görmek için Orada değildim, fakat Byron Hadley'i aldıklarında bir kız gibi hıçkırarak ağladığını duydum. Open Subtitles لم أكن هناك لأرى و لكنى سمعت أن بايرون هادلى قد بكى كالفتاة عندما ألقوا القبض عليه.
    Görmek için Orada değildim, fakat Byron Hadley'i aldıklarında bir kız gibi hıçkırarak ağladığını duydum. Open Subtitles لم أكن هناك لأرى لكنى سمعت أن هادلى بكى كالبنات
    Senin için düzenlediğim o partide. Ben Orada değildim, öyle değil mi? Open Subtitles تلك الحفلة التى خططتها لأجلك ، لم أكن هناك ، أليس كذلك ؟
    -Ben Orada değildim bile. Otoparktaydım. Open Subtitles انظر أنا لم أكن هناك حتى يا أبي أنا كنت في أوقف السيارة في المرآب
    Ben Orada değildim. Onlara senin göz kulak olman gerekiyordu. Open Subtitles أنا لم أكن هناك كان من الفترض أن تقوم أنت بمراقبتها
    Ne desem bilemiyorum Bayan Brewer. Orada değildim. Open Subtitles لا اعرف ما اقوله لك سيدة بروير لم أكن هناك
    Tabi ki Orada değildim. Bütün vaktimi hastanede geçiriyordum. Open Subtitles لم أكن هناك, لقد كنت أعمل لساعات طويلة في المستشفى
    Orada değildim ve davaya yardımı olacak bir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنا لم أكن هناك وأنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ سَيُساعدُ هذه الدعوى
    Çılgınateş binlerce adamımızı öldürdüğünde Orada değildim. Open Subtitles لم أكن هناك عندما أحرقت النيران الآلاف منا.
    Sonra sen kamaraya döndüğünde... ben artık Orada değildim? Open Subtitles وعندما عدت للكابينه وانا لم اكن هناك معلقاً ؟
    Hayır, hâlâ imgelem görüyordum, ama sanki artık Orada değildim. Open Subtitles لا كنت لازلت فى الرؤيه ولكن مثل انى لم اكن هناك بعد ذلك
    Annen öldüğünde senin için Orada değildim ve üzgünüm. Open Subtitles عندما توفيت أمك... لم أكن هنا معك وأنا آسف.
    Çünkü ailemin bana ihtiyacı olduğu zaman, ben Orada değildim! Open Subtitles لأنني لم أكن موجوداً عندما احتاجتني عائلتي
    Başkan bana bilgi vermedi. Orada değildim. Open Subtitles لم يتمكن الرئيس من تحديد موقعي لم أكن في الغرفة
    Bir kere Orada değildim diye beni suçluyor musun? Open Subtitles لماذا أنت غاضبة مني؟ ألأنني لم أكن متواجدة هنا؟
    Hayır, bilmiyorum, ve Orada değildim. Open Subtitles لا، أنا لا أَعْرفُ، وأنا ما كُنْتُ هناك.
    Senin için Orada değildim. Karın için oradaydım. Open Subtitles لم أكن هنالك لأجلك لقد كنت هناك لأجلها
    Yalan söylüyorlar. Ben Orada değildim. Open Subtitles , أنا لم أكُن هُناك . هذا كذب
    "Hikayenin başında Orada değildim, Open Subtitles "لم أكن حاضراً عند بداية القصة"
    Kendi çocuklarım için Orada değildim ve her gün pişmanlık duyuyorum. Open Subtitles لم أكن متواجداً لأولادي وأندم على هذا كل يوم
    Ve senin için Orada değildim. Denedim, ama başaramadım. Open Subtitles و انا لم أكن موجود من أجلك لقد حاولت و لكن لم افعل كل ما بوسعى
    Ve... o öldüğünde Orada değildim... Open Subtitles و... لم أكن حاضرة عندما...
    Sürekli düşünüyorum o suda boğulurken ben Orada değildim. Open Subtitles و لكنني بقيت أفكر به يصارع في الماء و أنا لم أكن موجودة هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus