"oradaysan" - Traduction Turc en Arabe

    • إن كنت هناك
        
    • إذا أنت هناك
        
    • هناك في مكانٍ
        
    • كنتَ متواجدًا
        
    • كنتِ موجودة
        
    • إذا كنت هناك
        
    • ان كنتِ تسمعينني
        
    Justin, eğer Oradaysan... veya burada, üzgünüm yeteri kadar iyi değil. Open Subtitles جاستن إن كنت هناك أو هنا فإن الأسف لا يكفي
    Oradaysan, bana yardım etmelisin. Open Subtitles إن كنت هناك فلا بد أن تساعديني
    Oradaysan telefonu aç. Open Subtitles نعم، يَرتفعُ إذا أنت هناك.
    Eğer Oradaysan ve yaşıyorsan o zaman... Open Subtitles إذا كنتَ هناك في مكانٍ ما، لوثمّةفرصةلكونكَحيّاً،فعندئذٍأنتَ...
    Londra'dan kurtulduğumda hâlâ Oradaysan seni arayacağım. Open Subtitles "ولمّا أرحل عن (لندن)، فسأتّصل بك إن كنتَ متواجدًا"
    Eulalia, Oradaysan telefonu aç! Susan polis çağırmak istiyor ama yapamayız. Open Subtitles يولاليا إذا كنتِ موجودة أرجوكِ ردى سوزان تريد الإتصال بالشرطة لكننا لا نستطيع
    Seni seviyorum. Telesekreterin bu. Oradaysan cevap ver. Open Subtitles فمن الجهاز الخاص بك، والتقاط إذا كنت هناك.
    Böyle bir şeyi mesaj olarak bırakmaktan nefret ediyorum. Oradaysan lütfen aç. Open Subtitles أكره أن أترك رسالة كهذه, ان كنتِ تسمعينني أرجوك ردي عليّ.
    Oradaysan...bir yere gitme tamam mı? Open Subtitles لذا إن كنت هناك... فقط... فقط لا تذهب لأيّ مكان، اتّفقنا؟
    Orada olup olmadığını bile bilmiyorum ama Oradaysan ve eğer beni duyabiliyorsan tanrım yardımın gerekiyor. Open Subtitles .. لا أعلم حتى إن كنت موجودًا أم لا, لكن .. إن كنت هناك ....
    Oradaysan aç. Open Subtitles ردي إن كنت هناك
    Miller, Oradaysan, pencereden kaçsan iyi edersin. Open Subtitles ميلير) إن كنت هناك في الاعلى) سوف تغادر من الشباك
    Eğer Oradaysan bir şey söyle. Open Subtitles إن كنت هناك, فقل شيئاً
    Eğer Oradaysan ve yaşıyorsan o zaman... Open Subtitles إذا كنتَ هناك في مكانٍ ما، لوثمّةفرصةلكونكَحيّاً،فعندئذٍأنتَ...
    Londra'dan kurtulduğumda hâlâ Oradaysan seni arayacağım. Open Subtitles "ولمّا أرحل عن (لندن)، فسأتّصل بك إن كنتَ متواجدًا"
    Ey ruh, Oradaysan, bize bir işaret ver! Open Subtitles أيتها الروح،إذا كنتِ موجودة ! فاعطنا إشارة
    "Eğer Oradaysan ve kuşu kafese tıkmama yardım etmek istersen haber ver. Open Subtitles إذا كنت هناك و تود المساعدة في إعادة ذلك العصفور للقفص أعلمني بذلك
    Böyle bir şeyi mesaj olarak bırakmaktan nefret ediyorum. Oradaysan lütfen aç. Open Subtitles أكره أن أترك رسالة كهذه, ان كنتِ تسمعينني أرجوك ردي عليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus