"orası kesin" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا مؤكد
        
    • هذا أكيد
        
    • هذا واضح
        
    • ذلك بالتأكيد
        
    • هذا بالتأكيد
        
    • وهذا أمر مؤكد
        
    • هذا أمر مؤكد
        
    • يوجد شك بهذا
        
    • هذا شيء مؤكد
        
    • هذا مُؤكد
        
    • مؤكد وهذه هي
        
    • ذلك اكيد
        
    Ben emekli olunca, beni burada göremeyecekler, orası kesin. Open Subtitles عندما أُحال إلى التقاعد فلن يروني هنا أبدا، هذا مؤكد
    Kedi gözümüzün önünde kayıplara karıştı, orası kesin. Open Subtitles حسنا، القط تم سحبة في منظر لأربعة عيون هذا مؤكد.
    Evet, havada kesinlikle dehşet bir pis koku var, orası kesin. Open Subtitles نعم، هناك بالتأكيد رائحة مقرفة في الهواء، هذا أكيد
    Bu arabayı kim sürdüyse böyle bir kazaya neden olduğu için başı gerçekten belada, orası kesin. Open Subtitles الذي قاد السيارة حقاً مرَ بالكثير من المتاعب ليجعل الأمر يبدو كحادث هذا أكيد
    Ejderhalar açlıktan ölürse pek başarılı olamaz, orası kesin. Open Subtitles ولا يمكنها بالطبع ترك التنانين تجوع، هذا واضح
    Anayoldan çok uzaklaştım orası kesin. Open Subtitles أنا طريق الذي الجحيم من إنّ الطريق الرئيسي، ذلك بالتأكيد.
    Boğazlanmış, orası kesin! Open Subtitles مخنوقة.. هذا بالتأكيد
    Yani, çarpılmaktan pek hoşlanmadı, orası kesin. Open Subtitles أعني، فإنه بالتأكيد لم يعجبه الحصول على لطّة كهربائية ، وهذا أمر مؤكد
    Ama buralıymış gibi görünmüyorlar, orası kesin. Open Subtitles لكنهم لا تبدو وكأنها من جميع أنحاء هنا، هذا أمر مؤكد.
    Ama ormanda sürünmekten bahsetmeyi unutmuşlar, orası kesin. Open Subtitles انهم لا يقولون شيئا بالنسبه الى هذا هذا مؤكد
    Gerçek dünyadan çok da uzak değilsin, orası kesin. Open Subtitles أنت لم تبتعد أكثر من ذلك عن العالم الحقيقي, هذا مؤكد
    Kesinlikle dünyadaki en düzenli çocuk değil, orası kesin. Open Subtitles , من الواضح أنه ليس أنظف شاب في العالم هذا مؤكد
    Bu, senden ve benden çok daha uzun zamandır burada, orası kesin. Open Subtitles كان موجوداً قبل فترة أكثر بكثير من وجودنا أنت و أنا. هذا مؤكد.
    Pek sanat ödülü almaz orası kesin. Open Subtitles ,لن يفوز بأي من جوائز الفن التشكيلي و هذا مؤكد
    - Başka kimse bize karşı öyle hissetmeyecek orası kesin. Open Subtitles لن يشعر أي احد آخر بهذا الشعور تجاهنا ابداً, هذا أكيد
    'Güzel Dedektif' falan vız gelir, orası kesin. Open Subtitles انسي لقب سيدة السلوك الاجتماعي هذا أكيد
    Umarım beni affederler bir daha yapmayacağım, orası kesin. Open Subtitles وأتمنى أن يسامحونى... ولن أفعلها مره ثانيه, هذا أكيد.
    Eve bubi tuzağı kurulmuş, orası kesin. En kötü ihtimalle IŞİD'in sığınak evidir. Open Subtitles كان المنزل مفخخا، هذا واضح أسوء احتمال، أن يكون منزلًا آمنا لداعش
    - Bende ayna falan yok. - orası kesin. Open Subtitles ـ ليس لديّ أيّ مرآة ـ هذا واضح عليكِ
    Ricky Kola'ya o saldırmamış. orası kesin. Open Subtitles هو لم يهاجم ريكي كولا، ذلك بالتأكيد.
    - orası kesin. Open Subtitles حسناً, هذا بالتأكيد صحيح
    Bu dosyayı silen her kimse, ne aradığını biliyormuş, orası kesin. Open Subtitles حسنا , من محو هذا الملف يعرف ما الذي تبحث عنه , وهذا أمر مؤكد.
    Ama tabii biraz zaman istiyor, orası kesin. Open Subtitles يستغرق قليلاً من الوقت، هذا أمر مؤكد
    Kesinlikle yılan ısırığı. orası kesin. Open Subtitles أنه بالتأكيد عضة ثعبان لا يوجد شك بهذا
    Bir değişikliğe ihtiyacım var, orası kesin. Open Subtitles أحتاج للتغيير هذا شيء مؤكد
    Hepsi de en iyi oyuncular, orası kesin. Open Subtitles جميعهم في مُقدمة دوريهم ، هذا مُؤكد
    orası kesin. Dünya bunu gerektiriyor. Open Subtitles هذا الكلام مؤكد وهذه هي سنة الحياة
    Barda seni özleyeceğim orası kesin ama... Open Subtitles انظري, سأشتاق لوجودك قرب الحانة, ذلك اكيد, لكن,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus