Ve orta yaş krizinde girdiğim zaman kırmızı spor araba almayacağım. | Open Subtitles | ولن أشتري تلك السيارات الرياضية الحمراء عنما أصل الي منتصف العمر. |
Dr. Kaplan bu kazaların orta yaş kriziyle ilgili olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | يعتقد الدكتور كابلان ان الحوادث هذه لها علاقة بازمة منتصف العمر |
- orta yaş bunalımı kaçamağın bitti diye sevinmeli miyim? | Open Subtitles | و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟ بنزوة منتصف العمر |
Evet, şimdi benim orta yaş ciğerlerim 25 yıl bu bileşenleri soluyor. | TED | حسناً، قضيت 25 عاماً، في منتصف عمر رئتي الآن، أستنشق تراكيز مختلفة من ذلك. |
orta yaş boşandı, kendine Corvette aldı ve bir striptizciyle çıkmaya başladı. | Open Subtitles | تطلّق (ميد لايف)، إشترى سيارة (كورفيت)، وبدأ بمواعدة راقصة تعري. |
orta yaş sendromlarına ne iyi gelir biliyormusun? Bir küpe yada Mazda Miata | Open Subtitles | هل تعرفون ما هو الجيد لأزمة منتصف العمر الأقراط أو سيارة مازدا مياتا |
Yaşam boyu bağlılık, orta yaş bunalımı, kalp krizi geçirme ihtimali... | Open Subtitles | الإلتزام الأبدي إتجاهك نحو منتصف العمر التعرض لإزمة, و أشاء أخرى |
Erken bir orta yaş krizi geçiriyor olabilirsin bence, tamam mı? | Open Subtitles | وأعتقد أنك قد تكون لديها أزمة منتصف العمر في وقت مبكر. |
Milenyum sonrası orta yaş bunalımı kırmızı bir spor araba almak değildir. | TED | إن كارثة منتصف العمر بعد الألفية الثانية ليست في شراء سيارة رياضية حمراء. |
50 yaşlarında olduğu zamanlar hakkında bildiğimiz her şeyi bir araya getirdiğimizde, nasıl yaşlanacaklarını gösteren orta yaş kolesterol düzeyleri değildi. | TED | وعندما جمعنا معا كل ما عرفناه عنهم في سن ال 50، لم تكن مستويات الكوليسترول في منتصف العمر التي تنبأت كيف سيكبرون |
orta yaş 45 ile 65 arası kabul edilirdi fakat bence o iş artık 40 yıllık bir orta yaş maratonuna dönüşüyor, 35 ile 75 yaş arası. | TED | كان منتصف العمر يتراوح بين 45 سنة و65 سنة. لكنني أظن أنه امتد الآن إلى ماراثون أطول ب40 سنة، من 35 سنة إلى 75 سنة. |
orta yaş insanlar sevgili olduklarında ağırdan almıyorlar. | TED | عندما يتواعد من هم في منتصف العمر لا يعبثوا هنا وهناك. |
Ayrıca, orta yaş bunalımı da var. | Open Subtitles | بجانب ، أن هناك أشياء تحدث في منتصف العمر |
Bebek kıçı gibi yumuşak olursa, senin kaçınılmaz orta yaş krizini geciktirecektir. | Open Subtitles | ان تكون ناعما مثل بشرة الاطفال. يوخر ازمة منتصف العمر الحتمية. |
Ben sadece... orta yaş krizine falan giriyorum sanki, anlıyor musun? | Open Subtitles | اعتدت أن أشعر بأنني أعيش أزمة منتصف العمر |
orta yaş dönemine kadar olmaması gerektiğini biliyorum, fakat metabolizmamıza bir şeyler olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعرف بانه من المفترض أن تحدث الأزمات في منتصف العمر لكن أعتقد إن شيء حدث لعملياتنا الأيضية |
orta yaş neredeyse ve seni sevdiğimi bilecek yaştayım. | Open Subtitles | أقتربت من منتصف العمر وأنا كبير ما يكفي لأعرف أنني أحبك |
Keşke orta yaş krizine girdiğimde, spor esvap aklıma gelmiş olsaydı. | Open Subtitles | ليتني فكرت في ارتداء ملابس رياضية حين كنت أمر بأزمة منتصف العمر |
Yani, olay şu ki, belki Shelby benim orta yaş krizimdi. | Open Subtitles | اتعلم , الأمر انه , اعني نعم , ربما شيلبي كانت أزمة منتصف عمر |
orta yaş krizinden geçiyor. Adım Sylvie Cooper. | Open Subtitles | هو سَيكونُ عِنْدَهُ أزمة منتصف عمر. |
Nate Crowe. orta yaş olarak tanınan oyuncu. Bu yıl büyük mali sıkıntılar yaşamış. | Open Subtitles | (نايت كرو)، اللاعب المعروف أيضاً بـ(ميد لايف) عانى صعوبات مالية كبيرة هذا العام. |
Kapıdan lütfen. Şu an orta yaş eşcinseller partisinde çalışıyorum ve-- | Open Subtitles | أنا أعمل للتو بحفلٍ ...لرجل بمنتصف العمر |
Fikirler dünyası tarihindeki en önemli orta yaş krizlerinden birini geçiriyordu. | Open Subtitles | كان يواجه أحد أهم الأزمات في منتصف عمره في تاريخ الأفكار |
orta yaş krizine biraz ara verip dans etmeye gidelim haydi. | Open Subtitles | ربما، دعنا نؤجل الكلام عن أزمتك لمنتصف العمر الأن و نذهب للرقص |