"ortadaki" - Traduction Turc en Arabe

    • الوسط
        
    • الأوسط
        
    • الوسطى
        
    • المنتصف
        
    • بالمنتصف
        
    • الوسطي
        
    • الواقف
        
    • الأسطح
        
    • منتصف
        
    • الذي بالوسط
        
    Göl oluştuğundan beri meydana gelen birçok püskürme ortadaki bu adayı oluşturdu. Open Subtitles منذ إنشاء البحيرة، سلسلة اضافية من الانفجارات شكلت الجزيرة التي في الوسط
    ortadaki bu çeviri için kelime başına 20 sent alan profesyonel bir İngilizce çevirmen tarafından yapılan İngilizce çeviri. Alttaki ise Duolingo kullanıcıları tarafından yapılan bir çeviri, TED في الوسط الترجمة الانجليزية والتي تمت بوساطة مترجم لغة انجليزية محترف والذي تم دفع 20 سنت مقابل كل كلمة في هذه الترجمة وفي الاسفل ترجمة مستخدمي ديولينجو
    Bu iki bilginin de eksik olduğu tek sütun ortadaki olduğu için bu, İngiliz'in kırmızı duvarlı evi olmalı. TED وبما أن العمود الذي لا توجد به هذه المعلومة هو الأوسط فلابد أن يكون منزل البريطاني ذو الطلاء الأحمر.
    Şimdi, bu ortadaki alan karmaşıklık biliminin alanıdır ve "karmaşık"tan kastettiğim budur. TED وفي تلك المنطقة الوسطى يأتي دور علوم المسائل المعقدة، وهذا ما أقصده بالتعقيد.
    Bakın; şu ortadaki yükseltinin halihazırda okula giden kızları var. TED أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس.
    Fark sadece ortadaki iki nota. TED انه فقط هاتين العلامتين الموسيقيتين في الوسط
    Alışılagelmiş bir kabin ile aslında elde ettiğimiz şu: ortadaki yolcunun hapşurduğunu göreceksiniz, ve "Hapşu!" -- direk insanların yüzüne gidiyor. TED ما حصلنا عليه من المقصورة التقليدية هو : ستلاحظ الشخص في الوسط يعطس، يصل الرذاذ لوجوه الناس.
    Sayaç bir nevi şablon görevi görüyor ortadaki bu karenin içini doldurmaya yarıyor. TED فان العدد يستخدم كمرجع لكي يتم ملء الوسط في داخل المربع
    Ölü adamın ayaklarının altında ortadaki -- küçük istiridye kabuğu yığını "Büyük Ayı" olmalı. TED وهذه الكومة الصغيرة من أصداف المحار تحت قدمي الجثة التي في الوسط من المفترض أنها كوكبة الدب الاكبر.
    ortadaki seçeneği çıkartarak bunu tekrar bastırdım. TED لذا فقد طبعت نموذجاً آخر لهذا. حيث قمت بحذف الخيار الوسط.
    ortadaki 9 taneyi morumsu ışıkla aydınlatacağım. TED سوف أضع الأسطح التسعة في الوسط تحت ضوء أورجواني
    ortadaki sütunda aynı kişi aynı imgeyi gördüğünü hayal ediyor. TED العامود الأوسط يُظهر مسح الدماغ نفس الشخص يتخيل ويرى نفس الصورة.
    Sağdaki sütun sol sütundan ortadaki sütun çıkartılarak elde edildi ve aradaki farkın neredeyse sıfır olduğunu gösteriyor. TED والعامود على اليمين نتج دمج العامودين الأوسط والأيسر. ويظهر ان الاختلاف بالكاد يكون معدوم.
    Bu durumda sadece ortadaki kutudan 9 tane alırsın. TED وفي هذه الحالة فإنك ستحصل على 9 أحجار كريمة من الصندوق الأوسط فقط.
    Şimdi, insan davranışlarıyla ilgili aklınıza gelebilecek problemlerin neredeyse tümü maalesef bu ortadaki alandadır. TED وللأسف، تقريباً تقع كل المسائل التي يمكنك التفكير فيها والمتعلقة بالسلوك البشري في تلك المنطقة الوسطى.
    ortadaki sapma açısına dikkat edin, uzayın içinde kaybolup gitmenizi istemiyoruz. Open Subtitles حذاري من زاوية الإلتفاف الوسطى أنت لا تريد أن تضل في الفضاء
    Ne doğu ne batı diyordu. O, ortadaki olmalı. Open Subtitles قال انه لا شرق ولا غرب اذن,فستكون الوسطى
    Güney Asya’yı da buradan bölüyorum. Hindistan ortadaki büyük baloncuğu temsil ediyor. TED ويمكن أن أقسّم جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف
    ortadaki deliğin daha iyi pişmesi için olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أن الحفرة في المنتصف تجهز بمزيد من الطهي؟
    Sanırım ortadaki düğmeye basacaksın. Open Subtitles أعتقدُ بأنّ عليكَ ضغطَ الزر هناك بالمنتصف فحسب
    Onun endişelendiği nokta ortadaki çıkıntı bölüm, yani ortalama bir dizi, bildiğiniz gibi çok iyi veya çok kötü olmayan diziler bizi pek heyecanlandırmaz. TED فما يشغله هو هذا البروز الوسطي الناتئ هنا، بروز متوسط العروض التلفزيونية، وكما تعلمون، فتلك العروض التي ليست حقاً جيدة وليست حقا بائسة، والتي لا تثير الحماس حقاً.
    ortadaki kişiyi tanıdınız mı? Open Subtitles هل تعرفتم علي الشخص الواقف بالمنتصف ؟
    ortadaki, dil çıkaran benim. TED هذه أنا في منتصف الصورة .. أقوم بتصنع الحالات
    ortadaki adam, memur bey. Open Subtitles هذا هو الرجل أيها الضابط. الرجل الذي بالوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus