"ortak bir noktası" - Traduction Turc en Arabe

    • شيء مشترك
        
    • واحد مشترك
        
    Bu ilk iki sayının ortak bir noktası var: Onlar, otobiyografik sayı adı verilen sayılar. TED يوجد شيء مشترك بين العددين الأول والثاني: هما يعرفان بأعداد السيرة الذاتية.
    Tabii, siz ve Gaugin'in ortak bir noktası var değil mi? Open Subtitles من المؤكد أن ثمة شيء مشترك بينك وبين "غوغان". أليس كذلك؟
    Ama hepsinin ortak bir noktası vardır. TED ولكن يوجد شيء مشترك بين كل هذا:
    New Canaan'da herkesin ortak bir noktası vardır. Open Subtitles كلّ من في "كنعان" الجديدة يحمل شيء مشترك.
    Siz, ben, güneş, yıldızlar, gördüğümüz herşeyin ortak bir noktası var. Open Subtitles أنت وأنا والشمس والنجوم وكل شيء نراه لديه شيء واحد مشترك
    Belki de bu kurbanların hepsinin ortak bir noktası vardır? Open Subtitles ربما هناك شيء مشترك بين هؤلاء الضحايا
    İkinizin de ortak bir noktası var. Open Subtitles أنتما الإثنين لديكما شيء مشترك
    Sanırım hepimizin ortak bir noktası var. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا لدينا شيء مشترك
    O zaman ikimizin ortak bir noktası var demektir. Open Subtitles اذن عندنا شيء مشترك.
    Öyleyse ikinizin ortak bir noktası var. Open Subtitles إذن، أنتما لديكما شيء مشترك.
    McKernon motorları ile bu şirketin ortak bir noktası var. Open Subtitles محركات (ماكورنين) و شركته لديهما شيء مشترك...
    Dilleri, derilerinin rengi, birbirinden ne kadar farkı olursa olsun herkesin ortak bir noktası vardı: Open Subtitles الجميع, بالرغم من كل اختلافاتهم لغاتهم, لون بشرتهم كان عندهم شيء واحد مشترك كانوا يشربون إلى الثمالة كل ليلة
    Yanlış pozitiflik veya öteleştirmenin ortak bir noktası varsa o da şu: hepsi kalıplaşmış tepkiler. TED إذا كان هناك طابع واحد مشترك بين الاستغراق في تدبر المشاعر أو قمعها أو الإيجابية الزائفة فهو الآتي: إنها كلها استجابات جامدة.
    Ama hepinizin ortak bir noktası var: ; Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد مشترك بينكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus