"ortak olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • كشريك
        
    • كشريكة
        
    • هنا كمساعدة
        
    • كشركاء
        
    Bu adama ortak olarak 5 yıl katlanabildiğime inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟
    Bu adama ortak olarak 5 yıl katlandığıma inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟
    Buradaki kıdemli ortak olarak, öbür doktorlara danışmak, benim ayrıcalığımdır. Open Subtitles كشريك أساسي في هذا العيادة من سٌلطتي إستشارة أختصاصيين آخرين
    Aynı zamanda bana ortak olarak bir memur verdiler. Open Subtitles في هذه الأثناء لقد أعطوني عميلة كشريكة
    Yeğenim avukatlık sınavını yeni geçti. Ben de onu firmada kıdemsiz ortak olarak işe aldım. Open Subtitles ابنة أخي تجاوزت أمتحان المحاماة مؤخراً وأنا وظفتها هنا كمساعدة في الشركة.
    Ara sıra işe yaraman için seni küçük bir ortak olarak aldım. Open Subtitles أَخذتُك كشريك أصغر لكي تكُونُ شيء مفيد عرضي. لا شيء أكثر.
    Aslında, bu firmanın davası ve esas ortak olarak bizzat- Open Subtitles في الواقع إنها قضية الشركة و كشريك أساسي
    Kurucu ortak olarak her yıl bir kişiyi kıdemli ortak yapma hakkım var. Open Subtitles كشريك مؤسس لي الحق في تعيين شريك رئيسي جديد واحد في السّنة
    Şu anki yönetici ortak olarak sana kıdemli ortak çekini sunuyorum. Open Subtitles أُقدّم لكِ شيك شراكتي في الشركة إليك في منصبك الحالي كشريك مُدير
    Aklınıza gelen en iyi fikir beni eski bir hükümlüyle ortak olarak o boktan yere göndermek mi yani? Open Subtitles إذاً، أفضل فكرة لديك هو أن ترسلني إلى ذلك المكان القذر برفقة مُدان كشريك ليّ؟
    - Eşit ortak olarak girerim diyordum. Open Subtitles كنت أفكر أنني أستطيع الإنضمام كشريك مساوٍ. حقاً؟
    Daha sonra, kayınbabasının suç savunma firmasına tam ortak olarak katıldı. Open Subtitles لاحقاً ، إنضم إلى والده القانوني في مؤسسة الدفاع الجنائي كشريك مُتكامل
    Kişisel servetin, bu girişimde ortak olarak kazandığınız kar. Open Subtitles ثروتك الشخصية والأرباح التي جنيتها كشريك في هذه الشركة
    Beni ortak olarak alırsanız hiçbir kaybınız olmaz. Open Subtitles إذا أتخذتونى كشريك لكم لن نفقدوا أى شئ
    İsterik davranırdın ve ortak olarak işime yaramazdın. Open Subtitles لكنت هستيري وعديم الفائدة لي كشريك
    - Bay Specter bir ortak olarak ne kadar kazandı? Open Subtitles - كَمْ للسّيدَ سبيكتر شخصياً مكسب كشريك رئيسي؟ أوه، من المبكر قول ذلك
    bi işe ihtiyacın var ve yanıma seni ortak olarak istiyorum. Open Subtitles انت تحتاج إلي عمل وأنا اريدك كشريك لي
    Bunun yanında, kıdemli ortak olarak daha değerlisin. Open Subtitles إضافةً إلى أن قيمتك أكبر كشريك رئيسي
    Seni bir ortak olarak görmüyor Tess. Bir kadın olarak da görmediği kesin. Open Subtitles إنّه لا يقدركِ كشريكة له يا (تيس)، وبالتأكيد لا يقدّركِ كإمرأة.
    Bir ortak olarak gizliliğime bağlıyım. Open Subtitles كشريكة ، أنا ملزمة بالخصوصية
    Yeğenim avukatlık sınavını yeni geçti. Ben de onu firmada kıdemsiz ortak olarak işe aldım. Open Subtitles ابنة أخي تجاوزت أمتحان المحاماة مؤخراً وأنا وظفتها هنا كمساعدة في الشركة.
    Bir önemi yok, biliyorum ama öleceksek, ortak olarak ölmek istiyorum. Open Subtitles أعلم أنه لايهم لكن إذا كنا سنموت أفضل أن نكون كشركاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus