| Eğer bir numara yaparsa bacaklarını mı kırayıım, ama ortaklıktan vaz geçmeyeyim. | Open Subtitles | وإذا قام بأي حيلة هذه الـمرة، سوف أكسر ساقيه لكن ليس الشراكة |
| Yıllardır beni geride tutan bu ortaklıktan çıkıp yalnız takılmak. | Open Subtitles | العمل فردًا والتخلص من هذه الشراكة التي تعيقني منذ سنين. |
| Ne de olsa, arkadaşlık ortaklıktan daha önemlidir. Doğru mu? | Open Subtitles | في النهاية تبقى الصداقة أهم من الشراكة صحيح ؟ |
| Daha sonra Laird bir tecavüze yeltenmek ve ortaklıktan suçlanıp, beraat etmiş. | Open Subtitles | مباشرة بعدما حاول " ليارد " تبرئة شراكة اغتصاب |
| Sizden tek istediğim eşit ortaklıktan biraz daha fazlası. | Open Subtitles | ...كل ما أطلبه هو أن أكون شريككم بأكثر من النصف |
| "..ortakların ortaklıktan yana çıkarlarıyla - | Open Subtitles | التي لا تتم وفقا لمصالح الشركاء في الشراكة |
| Bakın, matematiğim çok iyi değildir ama bu ortaklıktan hepimize %25 düşmüyor mu? | Open Subtitles | أنا لست متخصص في الرياضيات لكن الشراكة حكمة هذا 25 % حصة للكل |
| Ayrıca, aile ile çiftlik arasındaki ortaklıktan bahsetmesi hoşuma gitti. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، تحدث عن الشراكة بين المزارعين .والأسرة ، وأنا أحببت ذلك |
| Demek Lockhart/Gardner'daki ortaklıktan ötürü dışlandın. | Open Subtitles | إذاً فقد تم تهميشكٍ بسبب الشراكة في "لوكهارت/غاردنر"؟ |
| Ne diyordum, bir ortaklıktan bahsediyorduk. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الشراكة |
| ortaklıktan da ayrılmak istiyordu. | Open Subtitles | وكان يخطط لتقسيم هذه الشراكة. |
| Diyeceğini dedin, Kırmızı. Bu ortaklıktan bi felaket. | Open Subtitles | لقد أوضحتي وجهة نظرك يا (ذات الرداء) هذه الشراكة تعتبر كارثة. |
| İlişkileri ortaklıktan daha ileri bir seviyeye taşındı. | Open Subtitles | "وتعدت علاقتهما مجرد الشراكة." |
| Peter ve ben bu mükemmel ortaklıktan büyük keyif aldık. | Open Subtitles | انا وبيتر عقدنا شراكة مثالية |
| Biz size ortaklıktan bahsetmiyoruz. | Open Subtitles | لا أتحدث عن شراكة هنا |
| Sizden tek istediğim eşit ortaklıktan biraz daha fazlası. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو... ان أكون شريككم بأكثر من النصف. |