"ortasına kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • إلى منتصف
        
    • حتى منتصف
        
    • بحلول منتصف
        
    • لمنتصف
        
    18 hafta içinde Mr. Pai'nin sınıfı 3. sınıfın altındaki okuma ve matematik seviyesinden, 4.sınıfın okuma ve matematik derslerinin ortasına kadar yükseldi. TED خلال 18 أسبوع، انتقل صف السيد باي من مستوى أدنى من الصف الثالث في القراءة والرياضيات إلى منتصف الصف الرابع في القراءة والرياضيات.
    Onu yine direğin üstüne koydum ve çayırlığın ortasına kadar yürüyüp onu tekrar çağırdım. Open Subtitles لذا فقد أعدتها للعمود, وسرت إلى منتصف الحقل, وناديت عليها مجدداً.
    O hikâye de bununla bağlantılı ama onu size anlatmayacağım, her neyse gölün ortasına kadar yüzdüm ama kendimi suyun altına bırakamadım, ben de yorulmayı bekleyerek suyun üstünde takıldım ve sonra BAM, BAM, BAM, BAM. Open Subtitles تخبر تلك القصة بهذه القصة لكن لن أقولها على أية حال سبحت إلى منتصف البحيرة
    Güven uzun yıllar boyunca 1800'lerin ortasına kadar sıkı dokunmuş ilişkiler etrafında oluşurdu. TED فعلى مدى وقتٍ طويل، حتى منتصف 1800، تم بناء الثقة حول العلاقات الضيقة المتماسكة.
    - Haziran ortasına ...kadar başlamıyor, yani 2 haftam var. Open Subtitles -إنه لا يبدأ حتى منتصف يونيو, لذلك لديّ أسبوعين لأقضيها.
    Yıl ortasına kadar sadece Gine değil Sierra Leone ve Liberya’ya da hastalık bulaşmıştı. TED بحلول منتصف العام , ليس فقط غينيا و لكن الآن سيراليون و ليبيريا أُصيبوا بالعدوى أيضًا .
    Geleceğe baktığımızda, bu yolda devam edersek, bu yol ile kastım soruna karşı ilaç temelli bir yaklaşım, bu yüzyılın ortasına kadar en iyi ihtimalle tüm dünyada dirençli bakteriler sebebiyle ölüm oranı 10 milyon olacak. TED وبالنظر إلى المستقبل، إن استمرينا على هذا المنوال، القائم بالأساس على مواجهة المشكلة عن طريق العقاقير فقط، فعلى أفضل التقديرات، بحلول منتصف القرن الحالي سيكون عدد القتلى على مستوى العالم بسبب هذه البكتيريا 10 مليون شخص.
    Bu seni ayın ortasına kadar hatta bir süre daha idare eder. Open Subtitles اذا ، فهذا سيكفيك لمنتصف الشهر و ابعد من هذا قليلا
    Çünkü gelecek haftanın ortasına kadar seninle seks yapabilirdi. Open Subtitles لانها ربما ستبق تنكح بك إلى منتصف الإسبوع القادم
    Aslında bahar ortasına kadar kapalıyız ama annem bir ay öncesinden gelip toz almayı seviyor. Open Subtitles كنا قد أغلقنا إلى منتصف الربيع لكن أمي تحب أن تأتي مره كل شهر لتنظـف
    İpi çenenin ortasına kadar ger ve bırak. Open Subtitles فلتسحبي القوس إلى منتصف ذقنك ثم ارخي العنان له.
    İpi çenenin ortasına kadar ger ve bırak. Open Subtitles فلتسحبي القوس إلى منتصف ذقنك ثم ارخي العنان له.
    Bu elbise onunsa kaval kemiğinin ortasına kadar inmeli. Open Subtitles إذا كان هذا فستانها، فيجب أن يصل إلى منتصف قصبة ساقها.
    Haftanın ortasına kadar bir haber çıkmaz. Open Subtitles لكن لن تحصل على أي خبر حتى منتصف الأسبوع
    Oradaki askeri hastanede Mayıs'tan Ekim ortasına kadar 6 ay yatmış. Open Subtitles لقد كان يعالج في شؤون المحاربين القادامى لستة شهور، بدءاً من مايو الماضي و حتى منتصف أكتوبر
    Şaka yapıyorum, annemiz 90'ların ortasına kadar kimseyle ilişki yaşamadı. Open Subtitles أنا أمزح، والدتنا لم تبدأ بعد المنوال حتى منتصف 90s.
    Aziz Thomas Aquinas'tan 19. yüzyılın ortasına kadar ancak fetüs canlandıktan sonra kürtaj sayılacağı kabul edildi. Open Subtitles حتى بالنسبة القديس توما الاكويني وصولا حتى منتصف القرن التاسع عشر فإنّ الإجهاض كان لا يتمّ إلّا بعد زوال روح الجنين
    20. yüzyılın ortasına kadar, çoğu araştırmacıya göre duyguları gösteriş biçimimiz kültürler arasında değişen öğrenilmiş davranışlar. TED حتى منتصف القرن العشرين، اقتنع الكثير من الباحثين بأن الطرق المحددة التي نُظهر بها العواطف هي سلوك مكتسب يتفاوت تبعا للثقافات.
    Aynı zamanda en etkili müdahalenin ne olacağını da modellediler ve nihai kararları sera gazlarını azaltmaktı: Yüzyılın ortasına kadar sera gazı emisyonlarını azaltmak ki böylece yüzyılın ilerleyen zamanlarında bu sonuçlar hakkında endişelenmemize gerek kalmasın. TED وعرضوا ما قد يكون أكثر الحلول فعالية مما بوسعنا القيام بها وكان ما توصلوا إليه التقليل من الغازات الدفيئة؛ أن نحد من انبعاثات الغازات الدفيئة بحلول منتصف القرن كي لا يكون علينا القلق بشدة حيال آثارها في أواخر القرن.
    Yazın ortasına kadar Gatsby manşetlere çıkmış. Open Subtitles ,بحلول منتصف الصيف تصّدر (غاتسبي) كل الصفحات الأولى
    Kadınların çoğu ikinci üç aylık dönemlerinin ortasına kadar yaşıyorlar. Open Subtitles معظم النساء يعشن لمنتصف الفصل الثاني من حملهنّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus