"ortaya çıktın" - Traduction Turc en Arabe

    • ظهرت
        
    • تظهرين
        
    • ظهرتي
        
    • ظهرتِ
        
    Lokantadan uzaklaşırken ortaya çıktın. Open Subtitles لقد ظهرت عندما كنت على وشك مغادرة المطعم
    Burada ortaya çıktın, benim paramı çaldın,... evimi yeniden düzenledin ve sonra arkadaşlarımı aşağıladın,... sanki onlardan daha iyimişsin gibi davrandın! Open Subtitles لقد ظهرت فجأة وسرقت مالي. غيرت ترتيب بيتي. أهنت لأصدقائي.
    Zırhı parıldayan şövalye gibi sihirli bir şekilde ortaya çıktın, günü kurtarmaya hazır şekilde... Open Subtitles لقد ظهرت فجأة كفارس بدرع لامع مستعداً لإنقاذ الموقف
    Bir hafta sonra dövmeli olarak ortaya çıktın ve aniden ayrılmak mı istedin? Open Subtitles تظهرين بعد غياب اسبوع بوشم جديد وفجأة ترغبين في قطع العلاقة ؟
    Biz daha işlemlerini bitirmeden önce onu hapisten kurtarmak için ortaya çıktın. Open Subtitles و ظهرتي لتأخذيه من السجن قبل ان نتكلم معه
    Bu sabah sonunda dün gecenin kıyafetleriyle ortaya çıktın. Open Subtitles أخيراً ظهرتِ صباح اليوم بنفس ملابس الليلة الفائتة.
    Bir anda ortaya çıktın. Latin adam. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أنت لقد ظهرت من العدم أيها اللاتينى
    Patron, terfi için onu düşünüyordu sonra sen ortaya çıktın. Open Subtitles كلا، النائب كان سيقوم بترقيته على المرتبة الثانية وبعد ذلك ظهرت أنت
    Sonra birden ortaya çıktın ve sırtında o dövme vardı. Open Subtitles وبعد ذلك , فجأة لقد ظهرت وقد حصلت عليه مرسوما على جلدك.
    Birden ortaya çıktın işlerim hakkında fazla şey biliyorsun, ama ben adını hiç duymadım. Open Subtitles لقد ظهرت فجأة، وتعرف أكثر ممّا ينبغي عن عملي رغم أني لم أسمع بك قط
    Sonra sen ortaya çıktın ve herkes deli olduğunu söyledi. Open Subtitles لكن بعدها ظهرت أنت واتّهمك الجميع بالجنون
    Bugün protestoda bir anda ortaya çıktın heryeri ateşe vermeye hazırdın. Open Subtitles أنت ظهرت فجأة في احتجاج اليوم وكنت على استعداد لاشعال النار بالعالم
    Bu çocuk hakkında. Ama sonra sen ortaya çıktın ve senin hakkında daha da endişeliyim. Open Subtitles ثم ظهرت أنت و أصبحت أكثر قلق جدا عليك
    Hoş ve güzel bir bayana benziyorsun ama güzelce para kazanıyorduk ki sonradan sen ortaya çıktın ve her şey cehenneme dönüştü. Open Subtitles تعلمين، تبدين كسيدة لطيفة و جميلة و كل شيء كنا راكبين قطار الموت على إطارات من البسكويت حتى ظهرت أنت و ذهب كل شيء للجحيم
    Nasıl oldu da onların ortaya çıktığı gün ve saatte sen de ortaya çıktın? Open Subtitles إذن كيف ظهرت في اليوم الذين ظهروا فيه
    Ama sen ortaya çıktın, beni öptün ve her şeyi mahvettin. Open Subtitles و انت ظهرت و قبلتنى و افسدت كل شىء
    Birden polis tarayıcılarında ortaya çıktın. Open Subtitles وفجأءة ظهرت على كيمرات المخابرات
    Sonra sen ortaya çıktın ve insanlar ölmeye başladı. Open Subtitles ومن ثمّ تظهرين أنتِ وتتسبّبين في قتل الناس
    Ve... Bayılmıştım galiba. Sonra sen ortaya çıktın. Open Subtitles عندما فقدت الوعيّ ورأيتك تظهرين
    Sonra birden kalacak yere ihtiyacım var diye ortaya çıktın ve hala neler olduğunu anlatmıyorsun. Open Subtitles تخبريني ومن ثم ظهرتي وطلبتي مكاناً للبقاء, وحتى الآن لم تخبريني بالذي حصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus