"osuruk" - Traduction Turc en Arabe

    • الريح
        
    • ريح
        
    • ضرطة
        
    • فارت
        
    • الغازات
        
    • ضراط
        
    • الضراط
        
    • الضرطة
        
    • فارتمان
        
    • ريحاً
        
    • الضّرطات
        
    Yaptıkları en önemli şey esrar içmek ve osuruk şakaları yapmak olan karakterler hakkında neden yazmak isteyecektimki? Open Subtitles ولماذا بحق الجحيم اظل اكتب عن شخصيات اكثر مايشغلها هو السجائر , والعضو , واخراج الريح ؟
    osuruk komik, ama fortlamak ayıp mı? Open Subtitles اذن, إطلاق الريح شيءٌ جميل.. لكن عندما تطلقه الفتيات يصبح فظاً؟
    Bazen hayat bir osuruk mesafesidir. Kendi kendini riske atarsın. Open Subtitles أحياناً الحياة تكون عبارة عن إطلاق ريح وتعرض نفسك للمخاطر.
    Yani,bu sanki odanın içine koca bir osuruk sallayıp sonra çıkıp gitmek gibi. Open Subtitles إنه مثل إطلاق ضرطة كبيرة ومن ثم مغادرة الغرفة
    Affedersiniz ama osuruk Toplan'na hepimiz güldük. Open Subtitles إن لم تمانعوا، أعتقد أننا كلنا "ضحكنا على "فارت ناجيتز
    Ve osuruk sesi de. Ah, Tanrım. Dinle, annen ve benim Open Subtitles و صوت الغازات ايضاً يا إالهي , إستمعو إالي أنــا والدتكم
    Direkt popoma osurdun. osuruk nakli gibi oldu böyle. Open Subtitles فعلتيها مباشرة في مؤخرتي تبدو مثل عملية نقل ضراط
    Durun biraz. Hiç dikkat ettiniz mi? Osurduklarında, bu kelime için affedin osuruk gibi kokmuyor, bunun için de affedin. Open Subtitles هل لاحظتم أنه عندما يضرطون ،عدم المؤاخذة لا تبدو الرائحة كرائحة الضراط ، عدم المؤاخذة
    Erkekler her zaman osuruk şakaları yaparlar, aslında, osuruklarımızın ismi vardır. Open Subtitles الرجال دائماً يمزحون بشأن إطلاقهم الريح, في الحقيقة, إنهم يطلقون عليها أسماءً.
    Yani bu andan itibaren gaz çıkarmanız gerekirse pantolonunuzu indirip bu osuruk deliğine osurun. Open Subtitles لذلك من الآن فصاعدا بأي وقت تريد الإطلاق تقوم بإنزال ملابسك وإفعلها من خلال حفرة إطلاق الريح
    O kocaman osuruk gibi dumanın içinde kim bilir ne vardı? Open Subtitles من قد يعلم ما قد يكون بتلك الريح الكثيرة المجنونة؟
    Bir osuruk saptandı. Martin inkar etti... Open Subtitles تم اكتشاف ريح مارتن نفى أن يكون هو الفاعل
    Söyle bakalım, osuruk Böceği, evlat edinme işi nasıl işliyor? Open Subtitles -إذاً يا من يخرج ريح البطن، كيف يتم تبينيك ؟
    Şu çizgi filmdeki sahte olanlar yerine gerçek bir osuruk duymak ister misiniz? Open Subtitles أتريد سماع ريح حقيقة ومباشرة؟ بدل واحدة من هؤلاء الشخصيات الكارتونية المزيفة
    Ve biz de seni böyle hatırlayacağız, koca bir osuruk olarak. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي سوف نتذكرك بها كـ ضرطة كبيرة
    Her ağzımı açtığımda osuruk sesi çıkarmıyorlar en azından. Open Subtitles لا يصدرون أصوات ضرطة في كل مرة أفتح بها فاهي
    Çünkü osuruk Leo aşırı şişmandı. Open Subtitles السبب يا صديقي لأن (ليو فارت) كان سميناً جداً، هل فهمت؟ لا، لم أفهم
    Çünkü osuruk Leo aşırı şişmandı. Open Subtitles السبب يا صديقي لأن (ليو فارت) كان سميناً جداً، هل فهمت؟
    osuruk şakaları kaliteyi düşürüyor ve eğer... Open Subtitles النكات عن الغازات هي كوميديا ..بأدنى المستويات وإن
    Ofis sandalyesine osuruk yastığı koymaya ne dersiniz? Open Subtitles ماذا لو وضعنا كيسا من الغازات يصدر أصواتا على مقعده في المكتب؟
    Git ye. Ama osuruk yiyip de sonra bu konuda ukalalık yapamazsın. Open Subtitles لكن لا يمكن أن تأكل ضراط وتكون متعجرف بشأنه
    Bekle. İçimden bir osuruk çıkmasını istemezsin. Open Subtitles مهلاً، لاتريدين أن تنسف ضراط قادم من الداخل.
    O sağlam, sapasağlam osuruk kısmı haricinde pek iyi olan bir şey hatırlamıyorum... Open Subtitles لا أتذكر الأمر حقاً، عدا الضراط الذي بدوره كان جيداً... قوي، ضراطٌ قوي
    Meg, sana da bu üzüntülü osuruk sesini bırakıyorum. Open Subtitles ميغ , أريدك ِ أن تحظي بهذه الضرطة حزينة الصوت
    Maurice, osuruk adam, Ateş Kralı Open Subtitles فارتمان موريس، ملك النارَ!
    Tam suratıma doğru osuruk saldı. O yüzden kafasını kıçıma doğru tuttum ve ona koca bir osuruk koklattım. Open Subtitles لذلك أخذت رأسها وحشرتها في مؤخرتي وأطلقتُ ريحاً عظيماً لها
    Ayrıca ben de telefonunda "osuruk Canavarı" olarak kayıtlıyım. Open Subtitles وأعلم أيضًا إنّي بهاتفك معنونة بـ " وحش الضّرطات "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus